Мой шумный дом вики
Advertisement
Мой шумный дом вики

«Короли мошенников» (Kings of the Con) - это сезон 4-го сезона Моего Шумного Дома.

участок[]

Чтобы выиграть крупно на съезде Ace Savvy, Линкольн и Клайд (в роли Ace Savvy и One-Eyed Jack, соответственно) тянут дикую карту.

Каст[]

  • Текс Хаммонд в роли Линкольна
  • Екатерина Табер как Лори / Электронный голос / Con диктор
  • Лилиана Муми в роли Лени
  • Ника Футтерман в роли слуги Луна / Угадайка (только акт 1)
  • Кристина Пучелли в качестве слуги на стенде Luan / Hammer (только акт 1)
  • Джессика ДиЧикко в роли Линн / Люси
  • Грей Гриффин в роли Лолы / Ланы / Лили / Вокалистки
  • Лара Джилл Миллер в роли Лизы
  • Джилл Тэлли в роли Риты* (только акт 1) / Женский режиссер
  • Андре Робинсон в роли Клайда
  • Эрик Бауза в роли мужчины-судьи / Card Shark (только акт 1)/ Wild Card Вилли Косплеер (только акт 1)/ Kitty's Trainer
  • Кит Фергюсон как Рассказчик / Хайроллер / Данк-танкист
  • Бетси Содаро в роли судьи
  • Ди Брэдли Бейкер в роли Китти / вокалист

У Уитни и парня Тери нет эпизодов в этом эпизоде.

* Вне экрана

пустяки[]

  • Это последняя из двух единственных полнометражных серий 4-го сезона, а в остальной части сезона (даже во второй половине) есть только половинные серии.
  • Это третий выпуск в СМИ «Мой шумный дом», где все братья и сестры показаны в костюмах «Банды фулл-хауса», первые два — «Deuces Wild» и «Pulp Friction».
    • Это также второй раз, когда Лили появляется как Двойка, первым из которых является «Pulp Friction».
  • Премьера этого эпизода состоится в День Колумба (США).
  • Сестры Фулл-хауса возвращаются после отсутствия в течение всего третьего сезона шоу. Они отсутствовали в течение 109 эпизодов за два года (30 месяцев).
  • Когда Клайд приходит в комнату Линкольна, слышен голос Риты: «Лана, не на бегониях!» но сама она не появляется на экране.
  • Малыш в костюме робота из "Обманутых!" играет эпизодическую роль в этом эпизоде.
  • Это четвертая полноформатная серия без полноценной песни.
  • Это третья полнометражная серия, в которой отсутствует Линн-старший.
  • Это единственная серия за октябрь 2019 года (США), в которой говорят Лени, Луна, Луан, Линн и Лили.
  • Этот эпизод знаменует собой 160-е появление Линкольна в сериале.
  • Этот эпизод знаменует собой 135-е появление Лизы в сериале.
  • Этот эпизод знаменует собой 120-е появление Луана в сериале.
  • Этот эпизод отмечает 85-е появление Клайда в сериале.
  • Сюжет эпизода является инверсией «Pulp Friction». В этом эпизоде сестры Лауд изо всех сил стараются помочь Линкольну и Клайду в их конкурсе комиксов, и после того, как Линкольн совершит акт доброты (сочетая свой комикс с комиксом, созданным директором Хаггинсом), мальчики побеждают в конкурсе. Но в этом эпизоде сестры соглашаются пойти на конвенцию только для того, чтобы выиграть камео в фильме «Ace Savvy», и после того, как Линкольн и Клайд совершают акт эгоизма (организуя похищение и спасение Китти), они дисквалифицируются и в конечном итоге появляются как чистильщики какашек Китти.
    • По совпадению, оба эпизода рассказаны Ари Каслтоном и режиссером Кайлом Маршаллом.
  • Подсказка: Лана предполагает, что Клайд должен был воспользоваться ванной, и задается вопросом, почему он не писает на улице, на что она могла бы, если бы могла, что привело к тому, что ее сестры (за исключением Линн и Лили) раздраженно ответили: «Мы знаем!» Позже Рита кричит: «Лана, только не на бегонии!», Подразумевая, что Лана действительно помочилась снаружи.
  • Премьера этого эпизода состоялась в тот же день в США и Канаде.
  • В первой сцене эпизода, когда Лана говорит своим сестрам, что не знает, почему Клайд просто не пописал снаружи после того, как вошел в дом, Линн и Лили - единственные сестры среди них, которые не говорят: «Мы знаем!» вместе с ними. Это потому, что Лили еще ребенок, а Клайд сбивает Линн, когда он бежит наверх.
    • Несмотря на то, что Лили не включена, она реагирует так же, как и вышеупомянутые семь сестер, когда они говорят это.
    • Кроме того, стенограмма на английской вики ошибочно и неконкретно называет семь сестер, которые сказали это, «девушками Лауд, кроме Лили, Линн и Ланы», не называя их имен, что слишком необычно.
    • А также семь сестер, которые сказали это, каждая по отдельности была озвучена семью оригинальными английскими актерами озвучивания сестер Линкольна соответственно.
  • Эпизод был выбран персоналом для Дневной премии «Эмми» 2020 года и был номинирован в категории «Выдающийся детский мультсериал», что является второй номинацией подряд после победы в «Действительно громкой музыке» в 2019 году.
  • Это 30-й эпизод, написанный Сэмми Кроули.
  • Помимо болтовни со своими сестрами, единственной сольной фразой Луан в первом акте было одно «Вау».

Рекомендации[]

  • Kings of the Con - название этого эпизода является тонкой ссылкой на тот факт, что самой ценной картой в стандартной колоде является король.

Дуб факты[]

  • В венгерском дубляже имя супергероя Лени изменено на A szív alakú kör (круг в форме сердца). В латиноамериканском испанском дубляже оно изменено на El Siete de Corazones («Семь червей»).
  • В венгерском дубляже имя супергероя Луны изменено на Az acél kerek (Стальное колесо).
  • В латиноамериканском испанском дубляже имя супергероя Луана изменено на Эль Буфон.
  • В латиноамериканском испанском дубляже имя супергероя Линн изменено на Ла Фортахона. В венгерском дубляже это изменено на Az erős lap (Сильная карта).
  • В венгерском дубляже имя супергероя Люси изменено на A halott ember keze (Рука мертвеца).
  • В латиноамериканском испанском дубляже имя супергероя Ланы изменено на La Descarga Imperial (Императорская разрядка).
  • Имя супергероя Лизы менялось на разных языках.
    • По-болгарски это Броячката на карти.
    • По-фински это Кортинлаския.
    • На венгерском языке это имя Az osztó (Разделитель).
    • На латиноамериканском испанском языке название La CuentaCartas.
  • Имя супергероя Лили также изменилось на разных языках.
    • По-болгарски это Двойката (Пара).
    • По-венгерски это звучит как A blöff (блеф).
    • На латиноамериканском испанском языке имя Эль Дос (Два).
  • В сербском дубляже это единственная серия, где Лени озвучивает Милена Живанович.

ошибка[]

  • В одной сцене у Лили полный набор зубов.
Advertisement