Кућа Бука / Kuća Buka is the Serbian dub of The Loud House.

Broadcast

This dub premiered on August 29, 2016 in Serbia, Bosnia & Herzegovina and Montenegro on Nickelodeon Central & Eastern Europe. Since 2017, it also airs on B92 TV (formerly O2.TV from 2017-2020).

Cast

Character Voice actor
Линколн Бука
Linkoln Buka
Marijana Živanović Čubrilo
Луен Бука
Luen Buka
Лори Бука
Lori Buka
Iva Manojlović (Season 1-2)
Marija Stokić (Season 3-present)
Лени Бука
Leni Buka
Iva Kevra (Season 1-3)
Danina Jeftić (S4E1-12)
Milena Živanović (S4E13)
Anja Orelj (S4E14-present)
Луна Бука
Luna Buka
Jelena Petrović (S1E1a-S2E15a)
Jovana Gavrilović (S2E15b-present)
Лин Бука
Lin Buka
Nataša Popović
Луси Бука
Lusi Buka
Sofija Juričan
Лана Бука
Lana Buka
Ana Popović
Лола Бука
Lola Buka
Anastasija Vidaković
Лиса Бука
Lisa Buka
Snežana Nešković (S1E1a-S3E11b)
Jelena Đorđević Popović (S3E11b-present)
Лили Бука
Lili Buka
Jovana Čurović
Лин Бука старији
Lin Buka stariji
Marko Marković
Рита Бука
Rita Buka
Marija Vidaković (Season 1)
Ana Mandić (Season 2-present)
Клајд МекБрајд
Klajd MekBrajd
Nikola Todorović
Хауард МекБрајд
Hauard MekBrajd
Nemanja Živković
Харолд МекБрајд
Harold MekBrajd
Miloš Đuričić
Боби Сантјаго
Bobi Santjago
Lako Nikolić
Рони Ен Сантјаго
Roni En Santjago
Mina Nenadović
Additional voices Valentina Pavličić

List of episodes

Season 1

No. Episode Localized title Air date
1a "Left in the Dark" "Остављени у мраку"
"Ostavljeni u mraku"
August 29, 2016
1b "Get the Message" "Порука"
"Poruka"
August 29, 2016
2a "Heavy Meddle" "Мешање у туђе послове"
"Mešanje u tuđe poslove"
August 30, 2016
2b "Making the Case" "Освојити трофеј"
"Osvojiti trofej"
August 30, 2016
3a "Driving Miss Hazy" "Возећи госпођицу Хејзи"
"Vozeći gospođicu Hejzi"
August 31, 2016
3b "No Guts, No Glori" "Слава припада храбрима"
"Slava pripada hrabrima"
August 31, 2016
4a "The Sweet Spot" "Најслађе место"
"Najslađe mesto"
September 1, 2016
4b "A Tale of Two Tables" "Прича о два стола"
"Priča o dva stola"
September 1, 2016
5a "Project Loud House" "Пројекат Кућа Бука"
"Projekat Kuća Buka"
September 2, 2016
5b "In Tents Debate" "Свађа око камповања"
"Svađa oko kampovanja"
September 2, 2016
6a "Sound of Silence" "Звук тишине"
"Zvuk tišine"
September 5, 2016
6b "Space Invader" "Отимачи простора""Otimači prostora" September 5, 2016
7a "Picture Perfect" "Савршена фотографија"
"Savršena fotografija"
September 6, 2016
7b "Undie Pressure" "Победничке гаће"
"Pobedničke gaće"
September 6, 2016
8a "Linc or Swim" "Рај за Линка"
"Raj za Linka"
September 7, 2016
8b "Changing the Baby" "Обликовање бебе"
"Oblikovanje bebe"
September 7, 2016
9a "Overnight Success" -- TBA
9b "Ties That Bind" "Деца нису кравате"
"Deca nisu kravate"
December 20, 2016
10a "Hand-Me-Downer" "Наслеђене ствари"
"Nasleđene stvari"
September 8, 2016
10b "Sleuth or Consequences" "Истражи или сноси последице"
"Istraži ili snosi posledice"
September 8, 2016
11a "Butterfly Effect" "Ефекат лептира"
"Efekat leptira"
September 9, 2016
11b "The Green House" "Зелена зона"
"Zelena zona"
September 9, 2016
12a "Along Came a Sister" "Невоље са пауком"
"Nevolje sa paukom"
September 12, 2016
12b "Chore and Peace" "Ђубре и мир"
"Đubre i mir"
September 12, 2016
13a "For Bros About to Rock" "За браћу која воле рок"
"Za braću koja vole rok"
December 5, 2016
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "Ово је Кућа Бука, Бука, Бука, Бука"
"Ovo je Kuća Buka, Buka, Buka, Buka"
December 5, 2016
14a "Toads and Tiaras" "Жабе и принцезе"
"Žabe i princeze"
December 6, 2016
14b "Two Boys and a Baby" "Два дечака и беба"
"Dva dečaka i beba"
December 7, 2016
15a "Cover Girls" "Сви за једног, један за све"
"Svi za jednog, jedan za sve"
December 8, 2016
15b "Save the Date" "Састанак у четири ока"
"Sastanak u četiri oka"
December 9, 2016
16a "Attention Deficit" -- TBA
16b "Out on a Limo" "Излазак у лимузини"
"Izlazak u limuzini"
December 12, 2016
17a "House Music" "Кућа музике"
"Kuća muzike"
December 13, 2016
17b "A Novel Idea" "Идеја за роман"
"Ideja za roman"
December 14, 2016
18a "April Fools Rules" "Првоаприлске подвале"
"Prvoaprilske podvale"
December 15, 2016
18b "Cereal Offender" "Крадљивац пахуљица"
"Kradljivac pahuljica"
December 16, 2016
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" -- TBA
19b "Come Sale Away" "Све је на продају"
"Sve je na prodaju"
December 19, 2016
20a "Roughin' It" -- TBA
20b "The Waiting Game" -- TBA
21a "The Loudest Yard" "Амерички фудбалер Бука"
"Američki fudbaler Buka"
December 30, 2016
21b "Raw Deal" "Неправедан третман"
"Nepravedan tretman"
December 30, 2016
22a "Dance, Dance Resolution" "Бука на плесном подијуму"
"Buka na plesnom podijumu"
January 2, 2017
22b "A Fair to Remember" "Вашар за памћење"
"Vašar za pamćenje"
January 2, 2017
23a "One of the Boys" "Један од момака"
"Jedan od momaka"
January 3, 2017
23b "A Tattler's Tale" "Прича једне тужибабе"
"Priča jedne tužibabe"
January 3, 2017
24a "Funny Business" "Кловновска посла"
"Klovnovska posla"
January 4, 2017
24b "Snow Bored" "Снежна досада"
"Snežna dosada"
January 4, 2017
25a "The Price of Admission" "Цена улазнице"
"Cena ulaznice"
April 11, 2018
25b "One Flu Over the Loud House" "Зараза у Кући Бука"
"Zaraza u Kući Buka"
April 11, 2018
26a "Study Muffin" "Луче за учење"
"Luče za učenje"
January 5, 2017
26b "Homespun" "Кућица у опасности"
"Kućica u opasnosti"
January 5, 2017

Season 2

No. Episode Localized title Air date
27 "11 Louds a Leapin'" -- TBA
28a "Intern for the Worse" "Клинколн МакБука"
"Klinkoln MakBuka"
March 15, 2017
28b "The Old and the Restless" "Матори и немирни"
"Matori i nemirni"
March 15, 2017
29a "Baby Steps" -- TBA
29b "Brawl in the Family" "Породична свађа"
"Porodična svađa"
April 5, 2017
30a "Suite and Sour" "Паклени викенд"
"Pakleni vikend"
April 7, 2017
30b "Back in Black" "Страва је права"
"Strava je prava"
April 6, 2017
31a "Making the Grade" "Прескакање разреда"
"Preskakanje razreda"
April 11, 2017
31b "Vantastic Voyage" "Комбитастично путовање"
"Kombitastično putovanje"
April 10, 2017
32a "Patching Things Up" "Извиђачко помирење"
"Izviđačko pomirenje"
April 2, 2018
32b "Cheater by the Dozen" "Лажна узбуна"
"Lažna uzbuna"
April 2, 2018
33a "Lock 'n' Loud" "Провалник"
"Provalnik"
April 3, 2018
33b "The Whole Picture" "Изгубљена сећања"
"Izgubljena sećanja"
April 3, 2018
34a "No Such Luck" "Баксуз"
"Baksuz"
April 4, 2018
34b "Frog Wild" "Жабљи херој"
"Žablji heroj"
April 4, 2018
35a "Kick the Bucket List" -- December 26, 2020
35b "Party Down" "Пропала журка"
"Propala žurka"
April 5, 2018
36a "Fed Up" "Сит свега"
"Sit svega"
April 5, 2018
36b "Shell Shock" "Брига о јајету"
"Briga o jajetu"
April 6, 2018
37a "Pulp Friction" "Прича из стрипа"
"Priča iz stripa"
April 6, 2018
37b "Pets Peeved" "Непожељни гост"
"Nepoželjni gost"
April 9, 2018
38a "Potty Mouth" "Непристојна беба"
"Nepristojna beba" 
April 9, 2018
38b "L is for Love" -- TBA
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" "Релативни хаос"
"Relativni haos"
July 14, 2018
40a "Out of the Picture" "Дан за фотографисање"
"Dan za fotografisanje"
April 10, 2018
40b "Room with a Feud" "Савршени цимер"
"Savršeni cimer" 
April 10, 2018
41a "Back Out There" "На старом месту"
"Na starom mestu"
June 13, 2018
41b "Spell It Out" "Књига чаролија"
"Knjiga čarolija"
June 13, 2018
42a "Fool's Paradise" "Рај за смицалице"
"Raj za smicalice"
June 14, 2018
42b "Job Insecurity" "Несигуран посао"
"Nesiguran posao"
June 14, 2018
43a "ARGGH! You for Real?" -- TBA
43b "Garage Banned" "Селидба у гаражу"
"Selidba u garažu"
June 15, 2018
44a "Change of Heart" "Другачији погледи"
"Drugačiji pogledi"
June 15, 2018
44b "Health Kicked" -- TBA
45a "Future Tense" "Будућност"
"Budućnost"
July 28, 2018
45b "Lynner Takes All" "Лош победник"
"Loš pobednik"
July 28, 2018
46a "Yes Man" "То брате!"
"To brate!"
June 20, 2018
46b "Friend or Faux?" "Прави или лажни пријатељи?"
"Pravi ili lažni prijatelji?"
June 20, 2018
47a "No Laughing Matter" "То није смешно"
"To nije smešno"
June 21, 2018
47b "No Spoilers" "Журка изненађења"
"Žurka iznenađenja"
June 22, 2018
48a "Legends" "Легенде"
"Legende"
June 26, 2018
48b "Mall of Duty" "Потрага у тржном центру"
"Potraga u tržnom centru"
June 25, 2018
49a "Read Aloud" "Породица Бука у библиотеци"
"Porodica Buka u biblioteci"
June 19, 2018
49b "Not a Loud" "Ко сам ја?"
"Ko sam ja?"
June 19, 2018
50 "Tricked!" "Смицалице"
"Smicalice"
June 18, 2018
51a "The Crying Dame" "Плакање"
"Plakanje"
June 27, 2018
51b "Anti-Social" "Антидруштвен"
"Antidruštven"
June 28, 2018
52a "Snow Way Out" "Завејани"
"Zavejani"
June 29, 2018
52b "Snow Way Down" -- July 17, 2020

Season 3

No. Episode Localized title Air date
53 "Tripped!" "На одмору"
"Na odmoru"
September 3, 2018
54a "White Hare" "Бели зец"
"Beli zec"
July 31, 2018
54b "Insta-gran" "Инстант бака"
"Instant baka"
July 30, 2018
55a "Roadie to Nowhere" "Рок звезда"
"Rok zvezda"
August 2, 2018
55b "A Fridge Too Far" "Недостижни фрижидер"
"Nedostižni frižider"
August 1, 2018
56a "Selfie Improvement" "Селфи такмичење"
"Selfi takmičenje"
August 6, 2018
56b "No Place Like Homeschool" "Ништа боље од школовања од куће"
"Ništa bolje od školovanja od kuće"
August 3, 2018
57a "City Slickers" "Живот у граду"
"Život u gradu"
August 7, 2018
57b "Fool Me Twice" "Превари ме двапут и зажалићеш"
"Prevari me dvaput i zažalićeš"
August 8, 2018
58a "Net Gains" "Спортска поука"
"Sportska pouka"
September 4, 2018
58b "Pipe Dreams" "Снови о купатилу"
"Snovi o kupatilu"
September 5, 2018
59a "Fandom Pains" "Муке обожавалаца"
"Muke obožavalaca"
September 6, 2018
59b "Rita Her Rights" "Мама у затвору"
"Mama u zatvoru"
September 7, 2018
60a "Teachers' Union" "Спајање наставника"
"Spajanje nastavnika"
September 10, 2018
60b "Head Poet's Anxiety" "Нервоза великих песника"
"Nervoza velikih pesnika"
September 11, 2018
61a "The Mad Scientist" "Луди научник"
"Ludi naučnik"
November 12, 2018
61b "Missed Connection" "Проблеми у комуникацији"
"Problemi u komunikaciji"
November 12, 2018
62a "Deal Me Out" "Подели карте"
"Podeli karte"
September 13, 2018
62b "Friendzy" "Тактика с другарима"
"Taktika s drugarima"
September 12, 2018
63a "Pasture Bedtime" "Ноћ на селу"
"Noć na selu"
September 14, 2018
63b "Shop Girl" "Лени у куповини"
"Leni u kupovini"
September 17, 2018
64a "Gown and Out" "Избор за мис"
"Izbor za mis"
November 13, 2018
64b "Breaking Dad" "Посрнули отац"
"Posrnuli otac"
November 13, 2018
65a "Ruthless People" "Проблем с термитима"
"Problem s termitima"
November 14, 2018
65b "What Wood Lincoln Do?" "Линколн као столар?"
"Linkoln kao stolar?"
November 15, 2018
66a "Scales of Justice" "Вага правде"
"Vaga pravde"
November 16, 2018
66b "Crimes of Fashion" "Модни злочин"
"Modni zločin"
November 19, 2018
67a "Absent Minded" "Заборављени изостанак"
"Zaboravljeni izostanak"
November 20, 2018
67b "Be Stella My Heart" "Заљубљени у Стелу"
"Zaljubljeni u Stelu"
November 21, 2018
68a "Sitting Bull" "Бик који седи"
"Bik koji sedi"
November 22, 2018
68b "The Spies Who Loved Me" "Шпијуни који ме воле"
"Špijuni koji me vole"
November 23, 2018
69 "Really Loud Music" "Ово је права бука"
"Ovo je prava buka"
February 4, 2019
70a "House of Lies" "Кућа лажи"
"Kuća laži"
February 7, 2019
70b "Game Boys" "Гејмери"
"Gejmeri"
February 6, 2019
71a "Everybody Loves Leni" "Сви воле Лени"
"Svi vole Leni"
February 8, 2019
71b "Middle Men" "Посредник"
"Posrednik"
February 11, 2019
72a "Jeers for Fears" "Страшан изазов"
"Strašan izazov"
February 12, 2019
72b "Tea Tale Heart" "Језива чајанка"
"Jeziva čajanka"
February 13, 2019
73 "The Loudest Thanksgiving" "Дан захвалности"
"Dan zahvalnosti"
February 5, 2019
74a "Predict Ability" "Предвидиви Линколн"
"Predvidivi Linkoln"
February 15, 2019
74b "Driving Ambition" "Преко голфа до школе"
"Preko golfa do škole"
February 14, 2019
75a "Home of the Fave" "Омиљено дете"
"Omiljeno dete"
August 11, 2019
75b "Hero Today, Gone Tomorrow" "Херој за један дан"
"Heroj za jedan dan"
April 9, 2019
76a "The Write Stuff" "Право писање"
"Pravo pisanje"
April 10, 2019
76b "Racing Hearts" -- November 29, 2020 (B92)
77a "Stage Plight" "Невоље на бини"
"Nevolje na bini"
April 11, 2019
77b "Antiqued Off" "Антиквитети"
"Antikviteti"
April 12, 2019
78 "Cooked!" "Велико отварање"
"Veliko otvaranje"
April 8, 2019

Season 4

No. Episode Localized title Air date
79 "Friended! with the Casagrandes" "Нова Другарица! С породицом Казаграндес"
"Nova drugarica! S porodicom Kazagrandes"
September 23, 2019
80a "Power Play with the Casagrandes" "Уштеда струје у породици Казаграндес"
"Ušteda struje u porodici Kazagrandes"
September 25, 2019
80b "Room for Improvement with the Casagrandes" "Тајна соба с породицом Казаграндес"
"Tajna soba s porodicom Kazagrandes"
September 24, 2019
81a "Roll Model with the Casagrandes" "Узор с породицом Казаграндес"
"Uzor s porodicom Kasagrandes"
September 27, 2019
81b "No Show with the Casagrandes" "Теленовела с породицом Казаграндес"
"Telenovela s porodicom Kasagrandes"
September 26, 2019
82a "Face the Music with the Casagrandes" "Страх од публике у породици Казаграндес"
"Strah od publike u porodici Kazagrandes"
October 1, 2019
82b "Pranks for the Memories with the Casagrandes" "Смицалице за памћење у породици Казаграндес"
"Smicalice za pamćenje u porodici Kazagrandes"
September 30, 2019
83a "Store Wars with the Casagrandes" "Породица Казаграндес у борби за муштерије"
"Porodica Kazagrandes u borbi za mušterije"
October 3, 2019
83b "Lucha Fever with the Casagrandes" "Лућа грозница у породици Казаграндес"
"Luća groznica u porodici Kazagrandes"
October 2, 2019
84a "Washed Up" "Насукани""
Nasukani"
October 28, 2019
84b "Recipe for Disaster" "Рецепт за катастрофу"
"Recept za katastrofu"
October 28, 2019
85a "Present Tense" "Рођендански поклон"
Rođendanski poklon"
October 30, 2019
85b "Any Given Sundae" "Било који сладолед"
"Bilo koji sladoled"
October 29, 2019
86a "Can't Hardly Wait" "Конобарисање"
"Konobarisanje"
November 1, 2019
86b "A Mutt Above" "Дресирање џукеле"
"Dresiranje džukele"
October 31, 2019
87a "Love Birds" "Заљубљене птичице"
"Zaljubljene ptičice"
January 14, 2020
87b "Rocket Men" "Астронаути"
"Astronauti"
April 29, 2020
88a "A Grave Mistake" "Кобна грешка"
"Kobna greška"
January 14, 2020
88b "Leader of the Rack" "Вођа рафова"
"Vođa rafova"
January 15, 2020
89a "Tails of Woe" -- January 16, 2020
89b "Last Loud on Earth" -- April 30, 2020
90a "Stall Monitor" -- May 1, 2020
90b "A Pimple Plan" "Бубуљица"
"Bubuljica"
January 17, 2020
91 "Kings of the Con" "Краљеви конвенције"
"Kraljevi konvencije"
January 13, 2020
92a "Good Sports" "Добри стари спорт"
"Dobri stari sport"
June 7, 2020
92b "Geriantics" -- June 7, 2020
93a "Exchange of Heart" -- August 3, 2020
93b "Community Disservice" "Друштвени нерад"
"Društveni nerad"
June 30, 2020
94a "Deep Cuts" "Велики резови"
"Veliki rezovi"
October 10, 2020
94b "Game Off" "Крај игре"
"Kraj igre"
July 1, 2020
95a "Write and Wrong" "Исправно и погрешно"
"Ispravno i pogrešno"
July 2, 2020
95b "Purrfect Gig" -- July 3, 2020
96a "Singled Out" -- TBA
96b "Brave the Last Dance" -- TBA
97a "Sister Act" "Сестре у акцији"
"Sestre u akciji"
July 6, 2020
97b "House Flip" "Флип у кући"
"Flip u kući"
July 6, 2020
98a "Don't You Fore-get About Me" "Не заборави ме"
"Ne zaboravi me"
July 7, 2020
98b "Tough Cookies" "Тврди кексићи"
"Tvrdi keksići"
July 8, 2020
99a "On Thin Ice" -- July 9, 2020
99b "Room and Hoard" -- July 10, 2020
100a "A Star is Scorned" -- October 6, 2020
100b "Senior Moment" -- October 5, 2020
101a "Wheel and Deal" -- October 7, 2020
101b "Feast or Family" -- October 8, 2020
102a "A Dark and Story Night" -- October 9, 2020
102b "Sand Hassles" -- October 12, 2020
103a "How Double Dare You!" -- October 13, 2020
103b "Snoop's On" -- October 14, 2020
104a "Friends in Dry Places" -- October 15, 2020
104b "Coupe Dreams" -- October 16, 2020

Season 5

No. Episode Localized title Air date
105-106 "Schooled!" -- November 28, 2020 (Nicktoons)
January 3, 2021 (Nickelodeon)
107a "The Boss Maybe" -- December 28, 2020
107b "Family Bonding -- December 28, 2020
108a "Strife of the Party" -- December 29, 2020
108b "Kernel of Truth" -- December 29, 2020
109 "Ghosted!" -- December 30, 2020
110a "Blinded by Science" -- December 31, 2020
110b "Band Together" -- January 1, 2021
111a "Cow Pie Kid" -- TBA
111b "Saved by the Spell" -- TBA
112a "Season's Cheatings" -- TBA
112b "A Flipmas Carol" -- TBA
113a "No Bus, No Fuss" -- TBA
113b "Resident Upheaval" -- TBA

Miscellaneous

Episode Localized title Air date
"The Loud House & Casagrandes Hangin' at Home Special" -- October 3, 2020
(Nickelodeon CEE)
September 26, 2020
(Nicktoons CEE)

Theme song

The_Loud_House_Theme_song_-_Serbian

The Loud House Theme song - Serbian

Lyrics (Cyrillic script)

Избегавам по ходнику
Моје сестре блесаве
Морам до купатила
Скачем преко брда веша
Пелена се свуда меша
Морам некако да преживим ја!
Кућа Бука! Кућа Бука!
Горе, доле, гурај се
Љубав се показује!
Кућа Бука! Кућа Бука!
Десет сестри, један брат
Хватају га све за врат!
Кућа! Бука! Кућа! Кућа Бука!
Lector: "Кућа Бука"
Лили: Пу-пу!


Lyrics (Latin script)

Izbegavam po hodniku
Moje sestre blesave
Moram do kupatila
Skačem preko brda veša
Pelena se svuda meša
Moram nekako da preživim ja!
Kuća Buka! Kuća Buka!
Gore, dole, guraj se
Ljubav se pokazuje!
Kuća Buka! Kuća Buka!
Deset sestri, jedan brat
Hvataju ga sve za vrat!
Kuća! Buka! Kuća! Kuća Buka!
Lector: "Kuća Buka"
Lili: Pu-pu!


Translation

In the hallway I avoid
My silly sisters
I've got to go to the bathroom
I jump over the laundry pile
The diaper interferes everywhere
I've got to survive somehow!
The Loud House! The Loud House!
Push, go up and down
Got to show your love!
The Loud House! The Loud House!
Ten sisters, one brother
They're all grabbing him by the neck!
House! Loud! House! Loud House!
Lector: "Loud House"
Lily: Poo-poo!


Censorship

  • Episodes featuring Howard, Harold and Sam prior to Season 4 were banned from airing due to a shared feed with Russia.

Background information

  • The Louds' surname is localized as Бука/Buka.
  • When Lori and Leni appear in the theme song, the lyrics "Hey! Hey! Hey!" are not sung.

Errors

  • Nataša Popović (Lynn) and Ana Popović (Lana) are daughters of the Serbian voice actress Jelena Đorđević Popović. They have been many times credited with their mothers' maiden name "Đorđević" by mistake. This happened in The Loud House, too.

See also

External links


v - e - d The International Loud House
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.