Къщата на Шумникови (Romanized: Kŭshtata na Shumnikovi, English: House of the Louds) is the Bulgarian dub of The Loud House.

Broadcast

This dub premiered on August 29, 2016 in Bulgaria on Nickelodeon Central & Eastern Europe.

Cast

Character
[Romanization]
Voice actor
Линкълн Шумников
[Linkŭln Shumnikov]
Kristian Varbanovski
Лори Шумникова
[Lori Shumnikova]
Lorina Kamburova
Лени Шумникова
[Leni Shumnikova]
Ventsislava Asenova
Луна Шумникова
[Luna Shumnikova]
Marieta Petkova
Луан Шумникова
[Luan Shumnikova]
Simona Nanova
Линн Шумникова
[Linn Shumnikova]
Zlatina Taseva
Луси Шумникова
[Lusi Shumnikova]
Лана Шумникова
[Lana Shumnikova]
Tatyana Etimova
Лола Шумникова
[Lola Shumnikova]
Лиса Шумникова
[Lisa Shumnikova]
Tsvetoslava Simeonova
Лили Шумникова
[Lili Shumnikovа]
Линн Шумников-старши
[Linn Shumnikov-starshi]
Zhivko Dzhuranov
Бобби Сантияго
[Bobbi Santiyago]
Рита Шумникова
[Rita Shumnikova]
Vilma Kartalska
Ронни Aн Сантияго
[Ronni An Santiyago]
Клайд МакБрайд
[Klaĭd MakBraĭd]
Ventsislava Asenova
Marieta Petkova (S2E18a)
Хауърд МакБрайд
[Hauŭrd MakBraĭd]
Georgi Spasov
Харолд МакБрайд
[Harold MakBraĭd]
Konstantin Lungov
Additional voices Boris Chernev
Dimitar Kostov
Elizabeta Hristova
Iva Stoyanova
Margarita Dimitrova
Marina Petrova
Nevyana Ivanova
Nikola Antonov
Petar Stefanov
Simona Nanova
Stefan Paunov
Vasil Goranov
Viktor Asenov
Vladislava Todorova

List of episodes

Season 1

No. Episode Localized title
[Romanization]
Air date
1a "Left in the Dark" "Оставени на тъмно"
[Ostaveni na tŭmno]
August 29, 2016
1b "Get the Message" "Събощението"
[Sŭboshtenieto]
August 29, 2016
2a "Heavy Meddle" "Сестринска любов"
[Sestrinska lyubov]
August 30, 2016
2b "Making the Case" "Витрината с трофеите"
[Vitrinata s trofeite]
August 30, 2016
3a "Driving Miss Hazy" "Да возиш Мис Глупавка"
[Da vosish Mis Glupavka]
August 31, 2016
3b "No Guts, No Glori" -- August 31, 2016
4a "The Sweet Spot" "Сладкото място"
[Sladkoto myasto]
September 1, 2016
4b "A Tale of Two Tables" "Приказка за две маси"
[Prikazka za dve masi]
September 1, 2016
5a "Project Loud House" "Проект Домът на Шумникови"
[Proekt Domŭt na Shumnikovi]
September 2, 2016
5b "In Tents Debate" "Между два лагера"
[Mezhdu dva lagera]
September 2, 2016
6a "Sound of Silence" "Звукът на тишината"
[Zvukŭt na tishinata]
September 5, 2016
6b "Space Invader" -- September 5, 2016
7a "Picture Perfect" -- September 6, 2016
7b "Undie Pressure" -- September 6, 2016
8a "Linc or Swim" "Собствен рай"
[Sobstven raĭ]
September 7, 2016
8b "Changing the Baby" "Да промениш бебето"
[Da promenish bebeto]
September 7, 2016
9a "Overnight Success" -- TBA
9b "Ties That Bind" -- December 20, 2016
10a "Hand-Me-Downer" "Наследството"
[Nasledstvoto]
September 8, 2016
10b "Sleuth or Consequences" "Разследване или наказание"
[Razsledvane ili nakazanie]
September 8, 2016
11a "Butterfly Effect" "Ефектът на пеперудата"
[Efektŭt na peperudata]
September 9, 2016
11b "The Green House" "Парникът"
[Parnikŭt]
September 9, 2016
12a "Along Came a Sister" "Паякът и Лени"
[Payakŭt i Leni]
September 12, 2016
12b "Chore and Peace" "Задължение и спокойствие"
[Zadŭlzhenie i spokoĭstvie]
September 12, 2016
13a "For Bros About to Rock" "За братята Рокаджии"
[Za bratyata Rokadzhii]
December 5, 2016
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "Това е една много, много, много, много, Шумна къща"
[Tova e edna mnogo, mnogo, mnogo, mnogo, Shumna kŭshta]
December 5, 2016
14a "Toads and Tiaras" "Жаби и корони"
[habi i koroni]
December 6, 2016
14b "Two Boys and a Baby" "Две момчета и едно бебе"
[Dve momcheta i edno bebe]
December 7, 2016
15a "Cover Girls" "Сестри за покриване"
[Sestri za pokrivane]
December 8, 2016
15b "Save the Date" "Спасете любовта"
[Spasete lyubovta]
December 9, 2016
16a "Attention Deficit" -- TBA
16b "Out on a Limo" -- December 12, 2016
17a "House Music" "Семейна рок група"
[Semeĭna rok grupa]
December 13, 2016
17b "A Novel Idea" "Идея за роман"
[Ideya za roman]
December 14, 2016
18a "April Fools Rules" -- December 15, 2016
18b "Cereal Offender" -- December 16, 2016
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" -- TBA
(Nickelodeon CEE)
June 8, 2019
(Nicktoons CEE)
19b "Come Sale Away" -- December 19, 2016
20a "Roughin' It" -- TBA
20b "The Waiting Game" -- TBA
21a "The Loudest Yard" -- December 30, 2016
21b "Raw Deal" -- December 30, 2016
22a "Dance, Dance Resolution" "Развръзката на бала"
[Razvrŭzkata na bala]
January 2, 2017
22b "A Fair to Remember" -- January 2, 2017
23a "One of the Boys" -- January 3, 2017
23b "A Tattler's Tale" -- January 3, 2017
24a "Funny Business" "В забавния бизнес"
[V zabavniya biznes]
January 4, 2017
24b "Snow Bored" "Снежна ваканция"
[Snezhna vakantsiya]
January 4, 2017
25a "The Price of Admission" -- April 11, 2018
25b "One Flu Over the Loud House" "Грип в Къщата на Шумникови"
[Grip v Kŭshtata na Shumnikovi]
April 11, 2018
26a "Study Muffin" -- January 5, 2017
26b "Homespun" -- January 5, 2017

Season 2

No. Episode Localized title
(Romanization)
Air date
27 "11 Louds a Leapin'" -- TBA
28a "Intern for the Worse" "Капан за стажанти"
[Kapan za stazhanti]
March 15, 2017
28b "The Old and the Restless" "Старци бунтари"
[Startsi buntari]
March 15, 2017
29a "Baby Steps" -- TBA
29b "Brawl in the Family" "Семейни скандали"
[Semeĭni skandali]
April 5, 2017
30a "Suite and Sour" -- April 7, 2017
30b "Back in Black" "Завръщане в черно"
[Zavrŭshtane v cherno]
April 6, 2017
31a "Making the Grade" "Да постигнеш целта си"
[Da postignesh tselta si]
April 11, 2017
31b "Vantastic Voyage" -- April 10, 2017
32a "Patching Things Up" "Скалски Значки"
[Skalski Znachki]
April 2, 2018
32b "Cheater by the Dozen" "Един истински Дон Жуан"
[Edin istinski Don Zhuan]
April 2, 2018
33a "Lock 'n' Loud" "Заключвайте Шумникови"
[Zaklyuchvaĭte Shumikovi]
April 3, 2018
33b "The Whole Picture" -- April 3, 2018
34a "No Such Luck" "Късмет не съществува"
[Kŭsmet ne sŭshtestvuva]
April 4, 2018
34b "Frog Wild" "Луди жаби"
[Ludi zhabi]
April 4, 2018
35a "Kick the Bucket List" -- TBA
35b "Party Down" "Едно изискано парти"
[Edno iziskano parti]
April 5, 2018
36a "Fed Up" "Менюто на татко"
[Menyuto na tatko]
April 5, 2018
36b "Shell Shock" "Сътресение"
[Sŭtresenie]
April 6, 2018
37a "Pulp Friction" "Криминалето"
[Kriminaleto]
April 6, 2018
37b "Pets Peeved" "Раздразнени"
[Razdrazneni]
April 9, 2018
38a "Potty Mouth" "Лоша дума"
[Losha duma]
April 9, 2018
38b "L is for Love" -- TBA
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" "Роднински хаос"
[Rodninski khaos]
July 14, 2018
40a "Out of the Picture" "Забравени"
[Zabraveni]
April 10, 2018
40b "Room with a Feud" "Стаи на раздора"
[Stai na razdora]
April 10, 2018
41a "Back Out There" "Болестта на Линкълн"
[Bolestta na Linkŭln]
June 13, 2018
41b "Spell It Out" "Заклинанията на Луси"
[Zaklinaniyata na Lusi]
June 13, 2018
42a "Fool's Paradise" "Раят на клоуните"
[Rayat na klounite]
June 14, 2018
42b "Job Insecurity" "Новата работа на татко"
[Novata rabota na tatko]
June 14, 2018
43a "ARGGH! You for Real?" -- TBA
43b "Garage Banned" -- June 15, 2018
44a "Change of Heart" -- June 15, 2018
44b "Health Kicked" -- TBA
45a "Future Tense" "Бъдеще време"
[Bŭdeshte vreme]
July 28, 2018
45b "Lynner Takes All" "Линн печели всичко"
[Linn pecheli vsichko]
July 28, 2018
46a "Yes Man" -- June 20, 2018
46b "Friend or Faux?" "Смисълът на приятелството"
[Smisŭlŭt na priyatelstvoto]
June 20, 2018
47a "No Laughing Matter" "Да се побъркаш от смях"
[Da se pobŭrkash ot smyah]
June 21, 2018
47b "No Spoilers" "Портаджийката"
[Portadzhiĭkata]
June 22, 2018
48a "Legends" "Легенди"
[Legendi]
June 26, 2018
48b "Mall of Duty" -- June 25, 2018
49a "Read Aloud" -- June 19, 2018
49b "Not a Loud" "Шумников или не"
[Shumnikov ili ne]
June 19, 2018
50 "Tricked!" "Хелоуински преметнати"
[Helouinski premetnati]
June 18, 2018
51a "The Crying Dame" -- June 27, 2018
51b "Anti-Social" -- June 28, 2018
52a "Snow Way Out" -- June 29, 2018
52b "Snow Way Down" -- July 17, 2020

Season 3

No. Episode Localized title
[Romanization]
Air date
53 "Tripped!" -- September 3, 2018
54a "White Hare" -- July 31, 2018
54b "Insta-gran" -- July 30, 2018
55a "Roadie to Nowhere" "Пътят към нищото"
[Pŭtyat kŭm nishtoto]
August 2, 2018
55b "A Fridge Too Far" -- August 1, 2018
56a "Selfie Improvement" -- August 6, 2018
56b "No Place Like Homeschool" -- August 3, 2018
57a "City Slickers" -- August 7, 2018
57b "Fool Me Twice" "Двойна измама"
[Dvoĭna izmama]
August 8, 2018
58a "Net Gains" -- September 4, 2018
58b "Pipe Dreams" -- September 5, 2018
59a "Fandom Pains" "Фенски страдания"
[Fenski stradaniya]
September 6, 2018
59b "Rita Her Rights" "Правата на Рита"
[Pravata na Rita]
September 7, 2018
60a "Teachers' Union" -- September 10, 2018
60b "Head Poet's Anxiety" -- September 11, 2018
61a "The Mad Scientist" "Лудият учен"
[Ludiyat uchen]
November 12, 2018
61b "Missed Connection" -- November 12, 2018
62a "Deal Me Out" -- September 13, 2018
62b "Friendzy" -- September 12, 2018
63a "Pasture Bedtime" "Фермерски купон"
[Fermerski kupon]
September 14, 2018
63b "Shop Girl" -- September 17, 2018
64a "Gown and Out" "Лола отпада от конкурса"
[Lola otpada ot konkursa]
November 13, 2018
64b "Breaking Dad" "Един татко с разбито сърце"
[Edin tatko s razbito sŭrtse]
November 13, 2018
65a "Ruthless People" -- November 14, 2018
65b "What Wood Lincoln Do?" "Дърводелският талант на Линкълн"
[Dŭrvodelskiyat talant na Linkŭln]
November 15, 2018
66a "Scales of Justice" -- November 16, 2018
66b "Crimes of Fashion" -- November 19, 2018
67a "Absent Minded" -- November 20, 2018
67b "Be Stella My Heart" "Стела печели сърца"
[Stela pecheli sŭrtsa]
November 21, 2018
68a "Sitting Bull" -- November 22, 2018
68b "The Spies Who Loved Me" -- November 23, 2018
69 "Really Loud Music" -- February 4, 2019
70a "House of Lies" -- February 7, 2019
70b "Game Boys" "Момчета с конзола"
[Momcheta s konzola]
February 6, 2019
71a "Everybody Loves Leni" "Всеки обича Лени"
[Vseki obicha Leni]
February 8, 2019
71b "Middle Men" "В средното училище"
[V srednoto uchilishte]
February 11, 2019
72a "Jeers for Fears" "Подигравки и страх"
[Podigravki i strah]
February 12, 2019
72b "Tea Tale Heart" "Чаено парти за кукли"
[Chaeno parti za kukli]
February 13, 2019
73 "The Loudest Thanksgiving" -- February 5, 2019
74a "Predict Ability" "Предсказуеми способности"
[Predskazuemi sposobnosti]
February 15, 2019
74b "Driving Ambition" "Замахът на шампиона"
[Zamahŭt na shampiona]
February 14, 2019
75a "Home of the Fave" "Без фаворити"
[Bez favoriti]
August 11, 2019
75b "Hero Today, Gone Tomorrow" "Днес си герой, утре не си"
[Dnes si geroĭ, utre ne si]
April 9, 2019
76a "The Write Stuff" -- April 10, 2019
76b "Racing Hearts" -- TBA
77a "Stage Plight" "Сценична треска"
[Stsenichn treska]
April 11, 2019
77b "Antiqued Off" "Антиквариатно"
[Antikvariatno]
April 12, 2019
78 "Cooked!" "Зготвено!"
[Zgotveno!]
April 8, 2019

Season 4

No. Episode Localized title
[Romanization]
Air date
79 "Friended! with the Casagrandes" "Нов приятел с Касагранде"
[Nov priyatel s Kasagrande]
September 23, 2019
80a "Power Play with the Casagrandes" "Разчистване на сметки с Касагранде"
[Razchistvane na smetki s Kasagrande]
September 25, 2019
80b "Room for Improvement with the Casagrandes" "Място за хобита с Касагранде"
[Myasto za hobita s Kasagrande]
September 24, 2019
81a "Roll Model with the Casagrandes" "Модел за подражание с Касагранде"
[Model za podrazhanie s Kasagrande]
September 27, 2019
81b "No Show with the Casagrandes" "Тайният фен с Касагранде"
[Taĭniyat fen s Kasagrande]
September 26, 2019
82a "Face the Music with the Casagrandes" "Сценична треска с Касагранде"
[Stsenichna treska s Kasagrande]
October 1, 2019
82b "Pranks for the Memories with the Casagrandes" "Капани за зближаване с Касагранде"
[Kapani za zblizhavane s Kasagrande]
September 30, 2019
83a "Store Wars with the Casagrandes" "Пазарни войни с Касагранде"
[Pazarni voĭni s Kasagrande]
October 3, 2019
83b "Lucha Fever with the Casagrandes" -- October 2, 2019
84a "Washed Up" "Корабокрушенци"
[Korabokrushentsi]
October 28, 2019
84b "Recipe for Disaster" -- October 28, 2019
85a "Present Tense" "На лов за подарък"
[Na lov za podarŭk]
October 30, 2019
85b "Any Given Sundae" "И сладолед за всички"
[I sladoled za vsichki]
October 29, 2019
86a "Can't Hardly Wait" "Нямам търпение"
[Nyamam tŭrpenie]
November 1, 2019
86b "A Mutt Above" "Куче на върха"
[Kuche na vŭrkha]
October 31, 2019
87a "Love Birds" -- January 14, 2020
87b "Rocket Men" "Космически кадети"
[Kosmicheski kadeti]
April 29, 2020
88a "A Grave Mistake" "Гробна грешка"
[Grobna greshka]
January 14, 2020
88b "Leader of the Rack" "Господарка на модата"
[Gospodarka na modata]
January 15, 2020
89a "Tails of Woe" -- January 16, 2020
89b "Last Loud on Earth" "Последният Шумников на земята"
[Posledniyat Shumnikov na zemyata]
April 30, 2020
90a "Stall Monitor" -- May 1, 2020
90b "A Pimple Plan" "Прост план"
[Prost plan]
January 17, 2020
91 "Kings of the Con" "Кралете на коми-кона"
[Kralete na komi-kona]
January 13, 2020
92a "Good Sports" "Приятели по спорт"
[Priyateli po sport]
June 7, 2020
92b "Geriantics" "Старост нерадост"
[Starost neradost]
June 7, 2020
93a "Exchange of Heart" "Син на разменни начала"
[Sin na razmenni nachala]
August 3, 2020
93b "Community Disservice" "Общественополезна дейност"
[Obshtestvenopolezna deĭnost]
June 30, 2020
94a "Deep Cuts" "Училищният бюджет"
[Uchilishtniyat byudzhet]
October 10, 2020
94b "Game Off" "Играта"
[Igrata]
July 1, 2020
95a "Write and Wrong" "Правилно и грешно"
[Pravilno i greshno]
July 2, 2020
95b "Purrfect Gig" "Игралният концерт"
[Igralniyat kontsert]
July 3, 2020
96a "Singled Out" -- TBA
96b "Brave the Last Dance" -- TBA
97a "Sister Act" "Сестринска размяна"
[Sestrinska razmyana]
July 6, 2020
97b "House Flip" "С Флип у дома"
[S Flip u doma]
July 6, 2020
98a "Don't You Fore-get About Me" "Да не ме забравиш"
[Da ne me zabravish]
July 7, 2020
98b "Tough Cookies" "Трудно сладкарство"
[Trudno sladkarstvo]
July 8, 2020
99a "On Thin Ice" "По тънък лед"
[Po tŭnŭk led]
July 9, 2020
99b "Room and Hoard" "Гнили стари съкровища"
[Gnili stari sŭkrovishta]
July 10, 2020
100a "A Star is Scorned" "Роди се звезда"
[Rodi se zvezda]
October 6, 2020
100b "Senior Moment" "Създаване на спомен"
[Sŭzdavane na spomen]
October 5, 2020
101a "Wheel and Deal" "В името на победата"
[V imeto na pobedata]
October 7, 2020
101b "Feast or Family" "Забавно готвене"
[Zabavno gotvene]
October 8, 2020
102a "A Dark and Story Night" "Приказки в тъмното"
[Prikazki v tŭmnoto]
October 9, 2020
102b "Sand Hassles" -- October 12, 2020
103a "How Double Dare You!" -- October 13, 2020
103b "Snoop's On" -- October 14, 2020
104a "Friends in Dry Places" -- October 15, 2020
104b "Coupe Dreams" -- October 16, 2020

Season 5

No. Episode Localized title
[Romanization]
Air date
105-106 "Schooled!" -- November 28, 2020
107a "The Boss Maybe" -- December 28, 2020
107b "Family Bonding -- December 28, 2020
108a "Strife of the Party" -- December 29, 2020
108b "Kernel of Truth" -- December 29, 2020
109 "Ghosted!" -- December 30, 2020
110a "Blinded by Science" -- December 31, 2020
110b "Band Together" -- December 31, 2020

Miscellaneous

Episode Localized title
[Romanization]
Air date
"The Loud House & Casagrandes Hangin' at Home Special" -- October 3, 2020
(Nickelodeon CEE)
September 26, 2020
(Nicktoons CEE)

Theme song

The_Loud_House_Theme_song_-_Bulgarian

The Loud House Theme song - Bulgarian

Lyrics

В коридора бутам се
Като състезание
С десетте ми малки сестри (Хей! Хей! Хей!)
Да стигна аз до банята
То за мен не е шега
Налага се да мога да оцелея!
В тази къща! В тази къща!
Бием се до край
Това любов е май!
В тази къща! В тази къща!
Едно момче с момичета
Няма други на света!
Шумни! Шумникови!
Lector: "Къщата на Шумникови"
Lily: Ако!


Romanization

V koridora butam se
Kato sŭstezanie
S desette mi malki sestri (Heĭ! Heĭ! Heĭ!)
Da stigna az do banyata
To za men ne e shega
Nalaga se da moga da otseleya!
V tazi kŭshta! V tazi kŭshta!
Biem se do kraĭ
Tova lyubov e maĭ!
V tazi kŭshta! V tazi kŭshta!
Edno momche s momicheta
Nyama drugi na sveta!
Shumni! Shumnikovi!
Lector: "Kŭshtata na Shumnikovi"
Lily: Ako!


Translation

I'm running in the hallway
Like a race
With my ten little sisters (Hey! Hey! Hey!)
To get to the bathroom
That's not a joke to me
I have to survive!
In this house! In this house!
We will fight to the end
This must be love!
In this house! In this house!
One boy with ten girls
There are no others in the world!
Loud! The Louds!
Lector: "The House of the Louds"
Lily: Poo-poo!


Censorship

  • Episodes featuring Howard, Harold and Sam prior to Season 4 were banned from airing due to a shared feed with Russia.

Notes

  • The Louds' surname is localized as Шумников/Шумникова [Shumnikov/Shumnikova].

Trivia

See also

External links


v - e - d The International Loud House
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.