The Loud House Encyclopedia
The Loud House Encyclopedia
No edit summary
mNo edit summary
Tag: Source edit
 
(402 intermediate revisions by 27 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{BG/General}}
 
{{BG/General}}
 
{{Wikialink|he.theloudhouse|ויקיפדיה הרעשנים}}
 
{{Wikialink|he.theloudhouse|ויקיפדיה הרעשנים}}
{{Replace Video}}
 
 
{{Dub
 
{{Dub
 
|title = הרעשנים
 
|title = הרעשנים
|image = הרעשנים.png
+
|image = TLH Hebrew Logo.png
|area = {{ISR}} Israel
+
|area = {{Flag|IL}} Israel
  +
|channel = Nickelodeon Israel<br>Nick Jr. Israel <small>([[Back Out There|S2E15a]]–[[Snow Way Down|S2E26b]])</small>
|channel = {{ISR}} [[Nickelodeon|Nickelodeon Israel]]
 
|recorded = Elrom Perfect Voices, Tel Aviv (2016-2018)<br>Dubi Dub Studios, Tel Aviv (2018-present)}}
+
|studio = Elrom Perfect Voices <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]–[[Pipe Dreams|S3E6b]])</small><br>DubiDub Studios <small>([[Rita Her Rights|S3E7b]]–present)</small>
  +
|run = May 15, 2016–present}}
'''הרעשנים''' (Romanized: ''HaRa'ashanim'', English: ''The Louds'') is the Hebrew dub of ''[[The Loud House]]''.
 
  +
'''''הרעשנים''''' (Romanized: ''HaRa'ashanim'', English: ''The Louds'') is the Hebrew dub of ''[[The Loud House]]''.
   
 
==Broadcast==
 
==Broadcast==
This dub premiered on May 15, 2016 on [[Nickelodeon|Nickelodeon Israel]].
+
This dub premiered on May 15, 2016 on Nickelodeon Israel.
  +
{{-}}
 
 
==Cast==
 
==Cast==
 
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="10" valign="top"
 
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="10" valign="top"
 
|- bgcolor=#99ff66
 
|- bgcolor=#99ff66
 
! Character
 
! Character
! Hebrew name (Romanization)
+
! Localized name
  +
! Voice actor<ref>https://www.ishim.co.il/m.php?s=הרעשנים</ref>
! Voice
 
 
|-
 
|-
| [[Lincoln Loud]] || לינקולן רעש (Linkoln Ra'ash) || Guy Reifman
+
|[[Lincoln Loud]]
  +
|לינקולן רעש<br><small>[Linkoln Ra'ash]</small>
  +
|Guy Raifman
 
|-
 
|-
  +
|[[Lori Loud]]
| [[Lori Loud]] || לורי רעש (Lori Ra'ash) || Eden Gamliel <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]-[[The Whole Picture|S2E7b]])</small><br />Alona Alexander <small>([[No Such Luck|S2E8a]]-present)</small>
 
  +
|לורי רעש<br><small>[Lori Ra'ash]</small>
  +
|Eden Gamliel <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]-[[The Whole Picture|S2E7b]])</small><br>Alona Alexander <small>([[No Such Luck|S2E8a]]-present)</small>
 
|-
 
|-
| [[Leni Loud]] || לני רעש (Leni Ra'ash) || Maya Kadosh
+
|[[Leni Loud]]
  +
|לני רעש<br><small>[Leni Ra'ash]</small>
  +
|Maya Kadosh
 
|-
 
|-
  +
|[[Luna Loud]]
| [[Luna Loud]] || לונה רעש (Luna Ra'ash) || Shir Cohen<br />Maya Mitalponkt <small>([[Rita Her Rights|S3E7b]])</small>
 
  +
|לונה רעש<br><small>[Luna Ra'ash]</small>
  +
|Shir Cohen<br>Maya Rakakh <small>(Singing, 2018)</small><sup>[Please specify which episode(s)]</sup>
 
|-
 
|-
  +
|[[Luan Loud]]
| [[Luan Loud]] || לואן רעש (Luan Ra'ash) || Mika Gan Mor <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]-[[Pipe Dreams|S3E6b]])</small><br />Einat Azulay <small>([[Rita Her Rights|S3E7b]]-present)</small>
 
  +
|לואן רעש<br><small>[Luan Ra'ash]</small>
  +
|Mika Gan Mor <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]-[[Pipe Dreams|S3E6b]])</small><br>Einat Azulay <small>([[Rita Her Rights|S3E7b]]-present)</small><br>Maya Mittelpunkt <small>([[Friendzy|S3E10]])</small>
 
|-
 
|-
  +
|[[Lynn Loud]]
| [[Lynn Loud]] || לין רעש הבת (Lin Ra'ash HaBat) || Shira Mandlovich
 
  +
|לין רעש<br><small>[Lin Ra'ash]</small>
  +
|Shira Mendelovitch <small>(2016-2020)</small><sup>[Please specify an episode range]</sup><br>Shahar Kadosh <small>(2020-present)</small><sup>[Please specify an episode range]</sup>
 
|-
 
|-
| [[Lucy Loud]] || לוסי רעש (Lusi Ra'ash) || Maya Alon
+
|[[Lucy Loud]]
  +
|לוסי רעש<br><small>[Lusi Ra'ash]</small>
  +
|Mia Alon
 
|-
 
|-
| [[Lana Loud]] || לאנה רעש (Lana Ra'ash) || Aya Shenee
+
|[[Lana Loud]]
  +
|לאנה רעש<br><small>[Lana Ra'ash]</small>
  +
|Mia Alon<br>Ayalla Shani <small>(2016-2018)</small><sup>[Please specify an episode range]</sup><br>Dana Shahar <small>(2019-2020)</small><sup>[Please specify an episode range]</sup>
 
|-
 
|-
  +
|[[Lola Loud]]
| [[Lola Loud]] || לולה רעש (Lola Ra'ash) || Eilla Feldman <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]-[[Pipe Dreams|S3E6b]])</small><br />Maya Mitalponkt <small>([[Rita Her Rights|S3E7b]]-present)</small>
 
  +
|לולה רעש<br><small>[Lola Ra'ash]</small>
  +
|Ayalla Feldman <small>([[Left in the Dark|S1E1a]]-[[Pipe Dreams|S3E6b]])</small><br>Adi Bity <small>([[Rita Her Rights|S3E7b]]-present)</small>
 
|-
 
|-
| [[Lisa Loud]] || ליסה רעש (Lisa Ra'ash) || Tami Barak
+
|[[Lisa Loud]]
  +
|ליסה רעש<br><small>[Lisa Ra'ash]</small>
  +
|Tami Barak
 
|-
 
|-
| [[Lily Loud]] || לילי רעש (Lili Ra'ash)
+
|[[Lily Loud]]
  +
|לילי רעש<br><small>[Lili Ra'ash]</small>
| colspan="1" rowspan="2"| Talya Barkai
 
  +
|rowspan="2"|Talya Barkay
 
|-
 
|-
| [[Rita Loud]] || ריטה רעש (Rita Ra'ash)
+
|[[Rita Loud]]
  +
|ריטה רעש<br><small>[Rita Ra'ash]</small>
 
|-
 
|-
| [[Lynn Loud Sr.]] || לין רעש האב (Lin Ra'ash HaAba)
+
|[[Lynn Loud Sr.]]
  +
|לין רעש האב<br><small>[Lin Ra'ash HaAba]</small>
| colspan="1" rowspan="2"| Gilan Shachaf
 
  +
|rowspan="2"|Gilan Shahaf
 
|-
 
|-
| [[Bobby Santiago]] || בובי סנטיאגו (Bobi Santiago)
+
|[[Bobby Santiago]]
  +
|בובי סנטיאגו
 
|-
 
|-
  +
|[[Ronnie Anne Santiago]]
| [[Ronnie Anne Santiago]] || רוני-אן סנטיאגו (Roni-An Santiago) || Tami Barak ([[Save the Date|S1E15b]]-[[City Slickers|S3E5a]])<br>Shir Cohen ([[Missed Connection|S3E9b]])<br>Adi Bity ([[The Spies Who Loved Me|S3E16b]]-present)
 
  +
|רוני-אן סנטיאגו
  +
|Tami Barak ([[Save the Date|S1E15b]]-[[City Slickers|S3E5a]])<br>Shir Cohen ([[Missed Connection|S3E9b]])<br>Adi Bity ([[The Spies Who Loved Me|S3E16b]]-present)
 
|-
 
|-
| [[Clyde McBride]] || קלייד מקברייד (Klaid Mekbraid) || Nadav Yerushalmi
+
|[[Clyde McBride]]
  +
|קלייד מקברייד
  +
|Nadav Yerushalmi
 
|-
 
|-
| [[Howard McBride]] || האוורד מקברייד (Havord Mekbraid) || Saar Badishi
+
|[[Howard McBride]]
  +
|האוורד מקברייד
  +
|Saar Badishi<br>Lior Hakon
 
|-
 
|-
| [[Harold McBride]] || הארולד מקברייד (Harold Mekbraid) || Nir Barak
+
|[[Harold McBride]]
  +
|הרולד מקברייד
  +
|Saar Badishi<br>Nir Barak
 
|-
 
|-
| colspan="2" rowspan="1"| Additional Voices ||Guy Zeidman<br>Ido Rabi<br>Lior Hakon
+
|colspan="2"|Additional Voices
  +
|Guy Zeidman<br>Ido Rabi
 
|}
 
|}
   
 
==List of episodes==
 
==List of episodes==
  +
===Shorts===
  +
{| class="article-table"
  +
!No.
  +
!Episode
  +
!Localized title
  +
!Release
  +
!Title card
  +
|-
  +
|1
  +
|"[[So Long, Sucker]]"
  +
|"!להתראות, פראייר"<br><small>[L'Hatraot, prayr!]</small>
  +
|July 2, 2018
  +
|[[File:So Long, Sucker.png|125px]]
  +
|-
  +
|2
  +
|"[[Clyde and His Dads]]"
  +
|"קלייד והאבות שלו"<br><small>[Klaid veHovut shalu]</small>
  +
|August 26, 2018
  +
|[[File:Clyde and His Dads.png|125px]]
  +
|}
  +
 
===Season 1===
 
===Season 1===
 
{| class="article-table"
 
{| class="article-table"
!width="10"|No.
+
!No.
!width="205"|Episode
+
!Episode
!width="205"|Localized title<br />(Romanization)
+
!Localized title
!width="180"|Air date
+
!Air date
!Title Card
+
!Title card
 
|-
 
|-
 
|1a
 
|1a
 
|"[[Left in the Dark]]"
 
|"[[Left in the Dark]]"
|"לבד בחושך"<br />("Lebed Bechoshek")
+
|"לבד בחושך"<br><small>[Levad Bechoshach]</small>
 
| May 15, 2016
 
| May 15, 2016
|[[File:Left in the dark hebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E01A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|1b
 
|1b
 
|"[[Get the Message]]"
 
|"[[Get the Message]]"
|"להעביר את המסר"<br />("LeHa'abir ata HaMesar")
+
|"להעביר את המסר"<br><small>[LeHa'abir ot HaMesar]</small>
 
| May 15, 2016
 
| May 15, 2016
|[[File:Getthemessagehebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E01B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|2a
 
|2a
 
|"[[Heavy Meddle]]"
 
|"[[Heavy Meddle]]"
|"לדחוף את האף"<br />("LeDachof ata HaAf")
+
|"לדחוף את האף"<br><small>[LeDachof ot Haf]</small>
 
| May 16, 2016
 
| May 16, 2016
|[[File:Heavymeddlehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E02A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|2b
 
|2b
 
|"[[Making the Case]]"
 
|"[[Making the Case]]"
|"ארון התהילה"<br />("Aron HaMahila")
+
|"ארון התהילה"<br><small>[Aron HaMahila]</small>
 
| May 16, 2016
 
| May 16, 2016
|[[File:Makingthecasehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E02B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|3a
 
|3a
 
|"[[Driving Miss Hazy]]"
 
|"[[Driving Miss Hazy]]"
|"הנהגים של מיס לני"<br />("HaNagim shel Mis Leni")
+
|"הנהגים של מיס לני"<br><small>[HaNagim shel Mis Leni]</small>
 
| May 17, 2016
 
| May 17, 2016
|[[File:Drivingmisshazyhebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E03A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|3b
 
|3b
 
|"[[No Guts, No Glori]]"
 
|"[[No Guts, No Glori]]"
|"המפקדת לורי"<br />("HaMefkodat Lori")
+
|"המפקדת לורי"<br><small>[HaMefkodat Lori]</small>
 
| May 17, 2016
 
| May 17, 2016
|[[File:Nogutsnogloryhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E03B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|4a
 
|4a
 
|"[[The Sweet Spot]]"
 
|"[[The Sweet Spot]]"
|"הנקודה הטובה"<br />("HaNekoda HaMoba")
+
|"הנקודה הטובה"<br><small>[HaNekoda HaToba]</small>
 
| May 18, 2016
 
| May 18, 2016
|[[File:Thesweetspothebrew2.png|150px]]
+
|[[File:LDH 104a (Hebrew).png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|4b
 
|4b
 
|"[[A Tale of Two Tables]]"
 
|"[[A Tale of Two Tables]]"
|"בין שני שולחנות"<br />("Bin sheni Sholchenot")
+
|"בין שני שולחנות"<br><small>[Bin sheni Sholchenot]</small>
 
| May 18, 2016
 
| May 18, 2016
|[[File:Ataleoftwotableshebrew2.png|150px]]
+
|[[File:LDH 104b (Hebrew).png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|5a
 
|5a
 
|"[[Project Loud House]]"
 
|"[[Project Loud House]]"
|"המשימה: משפחת רעש"<br />("HaMeshim: Meshpechet Ra'ash")
+
|"המשימה: משפחת רעש"<br><small>[HaMeshim: Mispachat Ra'ash]</small>
 
| May 19, 2016
 
| May 19, 2016
|[[File:Projectloudhousehebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E05A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|5b
 
|5b
 
|"[[In Tents Debate]]"
 
|"[[In Tents Debate]]"
|"בין שני מחנות"<br />("Bin sheni Mechnot")
+
|"בין שני מחנות"<br><small>[Bin sheni Mechnot]</small>
 
| May 19, 2016
 
| May 19, 2016
|[[File:Intentsdebatehebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E05B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|6a
 
|6a
 
|"[[Sound of Silence]]"
 
|"[[Sound of Silence]]"
|"צלילי השקט"<br />("Tzalili Hashekot")
+
|"צלילי השקט"<br><small>[Tzaleili Hashekot]</small>
 
| May 22, 2016
 
| May 22, 2016
|[[File:Soundofsilencehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E06A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|6b
 
|6b
 
|"[[Space Invader]]"
 
|"[[Space Invader]]"
|"הפלישה לחלל"<br />("HaPelisha Lechell")
+
|"הפלישה לחלל"<br><small>[HaPelisha Lechell]</small>
 
| May 22, 2016
 
| May 22, 2016
|[[File:Spaceinvaderhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E06B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|7a
 
|7a
 
|"[[Picture Perfect]]"
 
|"[[Picture Perfect]]"
|"תמונה מושלמת"<br />("TaMona Moshelmet")
+
|"תמונה מושלמת"<br><small>[TaMona Moshelmet]</small>
 
| May 23, 2016
 
| May 23, 2016
|[[File:Pictureperfecthebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E07A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|7b
 
|7b
 
|"[[Undie Pressure]]"
 
|"[[Undie Pressure]]"
|"הרגל מגונה"<br />("HaRegil Megona")
+
|"הרגל מגונה"<br><small>[HaRegil Megona]</small>
 
| May 23, 2016
 
| May 23, 2016
|[[File:Undiepressurehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E07B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|8a
 
|8a
 
|"[[Linc or Swim]]"
 
|"[[Linc or Swim]]"
|"לשחות עם הזרם"<br />("Leshechot Ayim HaZarem")
+
|"לשחות עם הזרם"<br><small>[Leshechot Ayim HaZarem]</small>
 
| May 24, 2016
 
| May 24, 2016
|[[File:Lincorswimhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E08A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|8b
 
|8b
 
|"[[Changing the Baby]]"
 
|"[[Changing the Baby]]"
|"חינוך טוב"<br />("Chinuch Tov")
+
|"חינוך טוב"<br><small>[Chinuch Tov]</small>
 
| May 24, 2016
 
| May 24, 2016
|[[File:Changingthebabyhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E08B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|9a
 
|9a
 
|"[[Overnight Success]]"
 
|"[[Overnight Success]]"
|"הצלחה בן-לילה"<br />("HaTzalcha Ben-Lailah")
+
|"הצלחה בן-לילה"<br><small>[HaTzalcha Ben-Lailah]</small>
 
| May 25, 2016
 
| May 25, 2016
|[[File:Overnightsuccesshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E09A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|9b
 
|9b
 
|"[[Ties That Bind]]"
 
|"[[Ties That Bind]]"
|"קשר משפחתי"<br />("Kosher MeShefcheti")
+
|"קשר משפחתי"<br><small>[Kosher Mispachati]</small>
 
| May 25, 2016
 
| May 25, 2016
|[[File:Tiesthatbindhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E09B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|10a
 
|10a
 
|"[[Hand-Me-Downer]]"
 
|"[[Hand-Me-Downer]]"
|"מדור לדור"<br />("MeDor Ledor")
+
|"מדור לדור"<br><small>[MeDor LaDor]</small>
 
| May 26, 2016
 
| May 26, 2016
|[[File:Handmedownerhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E10A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|10b
 
|10b
 
|"[[Sleuth or Consequences]]"
 
|"[[Sleuth or Consequences]]"
|"אסלת האופל"<br />("Aslat HaVefel")
+
|"אסלת האופל"<br><small>[Aslat HaOfel]</small>
 
| May 26, 2016
 
| May 26, 2016
|[[File:Sleuthorconsequenseshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E10B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|11a
 
|11a
|"[[The Green House]]"
+
|"[[Butterfly Effect]]"
  +
|"אפקט הפרפר"<br><small>[Efekt HaParpar]</small>
|"בית ירוק"<br />("Bayit Yorok")
 
 
| May 29, 2016
 
| May 29, 2016
|[[File:Thegreenhousehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E11A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|11b
 
|11b
|"[[Butterfly Effect]]"
+
|"[[The Green House]]"
  +
|"בית ירוק"<br><small>[Bayit Yorok]</small>
|"אפקט הפרפר"<br />("Efekt HaParpar")
 
 
| May 29, 2016
 
| May 29, 2016
|[[File:Butterflyeffecthebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E11B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|12a
 
|12a
 
|"[[Along Came a Sister]]"
 
|"[[Along Came a Sister]]"
|"העכביש והאחות"<br />("HaAkabish veHachot")
+
|"העכביש והאחות"<br><small>[HaAkabish veHachot]</small>
 
| May 30, 2016
 
| May 30, 2016
|[[File:Alongcameasisterhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E12A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|12b
 
|12b
 
|"[[Chore and Peace]]"
 
|"[[Chore and Peace]]"
|"מטלה ושלום"<br />("Metla veShalom")
+
|"מטלה ושלום"<br><small>[Metla veShalom]</small>
 
|May 30, 2016
 
|May 30, 2016
|[[File:Choreandpeacehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E12B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|13a
 
|13a
 
|"[[For Bros About to Rock]]"
 
|"[[For Bros About to Rock]]"
|"אחים לרוק"<br />("Achim Lerok")
+
|"אחים לרוק"<br><small>[Achim Lerok]</small>
 
|May 31, 2016
 
|May 31, 2016
|[[File:Forbrosabouttorockhebrew.png|150px]]
+
|[[File:Loud House S01E13A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|13b
 
|13b
 
|"[[It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House]]"
 
|"[[It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House]]"
|"מטורף, מטורף, מטורף, מטורף בבית"<br />("Metorf, Metorf, Metorf, Metorf Bebit")
+
|"מטורף, מטורף, מטורף, מטורף בבית"<br><small>[Metorf, Metorf, Metorf, Metorf BaBayit]</small>
 
|May 31, 2016
 
|May 31, 2016
|[[File:Itsaloudloudhousehebrew.png|150px]]
+
|[[File:Loud House S01E13B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|14a
 
|14a
 
|"[[Toads and Tiaras]]"
 
|"[[Toads and Tiaras]]"
|"על כתרים וצפרדעים"<br />("Ayla Katarim veTz'farday'im")
+
|"על כתרים וצפרדעים"<br><small>[Ayla Katarim veTz'farday'im]</small>
 
|October 16, 2016
 
|October 16, 2016
|[[File:Toadsandtiarashebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E14A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|14b
 
|14b
 
|"[[Two Boys and a Baby]]"
 
|"[[Two Boys and a Baby]]"
|"שני בנים ותינוקת"<br />("Sheni benim veTaynokta")
+
|"שני בנים ותינוקת"<br><small>[Sheni benim veTaynokta]</small>
 
|October 16, 2016
 
|October 16, 2016
|[[File:Twoboysandababyhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E14B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|15a
 
|15a
 
|"[[Cover Girls]]"
 
|"[[Cover Girls]]"
|"סיפור כיסוי"<br />("Sifor Kisoy")
+
|"סיפור כיסוי"<br><small>[Sipur Kisoy]</small>
 
|October 17, 2016
 
|October 17, 2016
|[[File:Covergirlshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E15A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|15b
 
|15b
 
|"[[Save the Date]]"
 
|"[[Save the Date]]"
|"החברה של לינקולן"<br />("Hachbera shel Linkoln")
+
|"החברה של לינקולן"<br><small>[Hachbera shel Linkoln]</small>
 
|October 17, 2016
 
|October 17, 2016
|[[File:Savethedatehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E15B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|16a
 
|16a
 
|"[[Attention Deficit]]"
 
|"[[Attention Deficit]]"
|"תשומת לב בלעדית"<br />("Tashomet leb belaydit")
+
|"תשומת לב בלעדית"<br><small>[Tashomet leb belaydit]</small>
 
|October 18, 2016
 
|October 18, 2016
|[[File:Attentiondeficithebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E16A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|16b
 
|16b
 
|"[[Out on a Limo]]"
 
|"[[Out on a Limo]]"
|"הלימוזינה של לינקולן"<br />("HaLimozina shel Linkoln")
+
|"הלימוזינה של לינקולן"<br><small>[HaLimozina shel Linkoln]</small>
 
|October 18, 2016
 
|October 18, 2016
|[[File:Outonalimohebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E16B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|17a
 
|17a
 
|"[[House Music]]"
 
|"[[House Music]]"
|"מוזיקה רועשת"<br />("Meozyka Revasht")
+
|"מוזיקה רועשת"<br><small>[Muzika Ra'ashet]</small>
 
|October 19, 2016
 
|October 19, 2016
|[[File:Housemusichebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E17A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|17b
 
|17b
 
|"[[A Novel Idea]]"
 
|"[[A Novel Idea]]"
|"סיפור בהמשכים"<br />("Sifor beHameshkim")
+
|"סיפור בהמשכים"<br><small>[Sipur beHameshekim]</small>
 
|October 19, 2016
 
|October 19, 2016
|[[File:Anovelideahebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E17B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|18a
 
|18a
 
|"[[April Fools Rules]]"
 
|"[[April Fools Rules]]"
|"אחד באפריל"<br />("Echad B'Ap'ril")
+
|"אחד באפריל"<br><small>[Echad B'Ap'ril]</small>
 
|October 20, 2016
 
|October 20, 2016
|[[File:Aprilfoolsruleshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E18A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|18b
 
|18b
 
|"[[Cereal Offender]]"
 
|"[[Cereal Offender]]"
|"דגנים מסוכנים"<br />("Dagnim Mesoknim")
+
|"דגנים מסוכנים"<br><small>[Dagnim Mesokanim]</small>
 
|October 20, 2016
 
|October 20, 2016
|[[File:Cerealoffenderhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E18B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|19a
 
|19a
 
|"[[Lincoln Loud: Girl Guru]]"
 
|"[[Lincoln Loud: Girl Guru]]"
|"לינקולן רעש: גורו-בנות"<br />("Linkoln Ra'ash: Guru-benot")
+
|"לינקולן רעש: גורו-בנות"<br><small>[Linkoln Ra'ash: Guru-Banot]</small>
 
|October 23, 2016
 
|October 23, 2016
|[[File:Lincolnloudgirlguruhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E19A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|19b
 
|19b
 
|"[[Come Sale Away]]"
 
|"[[Come Sale Away]]"
|"מכירה תחרותית"<br />("Mekira Tachrotit")
+
|"מכירה תחרותית"<br><small>[Mekira Tachrotit]</small>
 
|October 23, 2016
 
|October 23, 2016
|[[File:Comesaleawayhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E19B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|20a
 
|20a
 
|"[[Roughin' It]]"
 
|"[[Roughin' It]]"
|"בחיק הטבע"<br />("Bechik HaMeba")
+
|"בחיק הטבע"<br><small>[Bechik HaMeba]</small>
 
|October 24, 2016
 
|October 24, 2016
|[[File:Roughinithebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E20A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|20b
 
|20b
 
|"[[The Waiting Game]]"
 
|"[[The Waiting Game]]"
|"משחק ההמתנה"<br />("Meshechek Hahametana")
+
|"משחק ההמתנה"<br><small>[Meshechek Hahametana]</small>
 
|October 24, 2016
 
|October 24, 2016
|[[File:Thewaitinggamehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E20B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|21a
 
|21a
 
|"[[The Loudest Yard]]"
 
|"[[The Loudest Yard]]"
|"רעש במגרש"<br />("Ra'ash Bemgrash")
+
|"רעש במגרש"<br><small>[Ra'ash Bemgrash]</small>
 
|October 25, 2016
 
|October 25, 2016
|[[File:Theloudestyardhebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E21A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|21b
 
|21b
 
|"[[Raw Deal]]"
 
|"[[Raw Deal]]"
|"הקלפים שקיבלת"<br />("Hakolfim Shekibelet")
+
|"הקלפים שקיבלת"<br><small>[Hakolfim Shekibelet]</small>
 
|October 25, 2016
 
|October 25, 2016
|[[File:Rawdealhebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E21B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|22a
 
|22a
 
|"[[Dance, Dance Resolution]]"
 
|"[[Dance, Dance Resolution]]"
|"לרקוד כאילו אף אחד לא רואה"<br />("Lerkod Kailev af ached lo Revah")
+
|"לרקוד כאילו אף אחד לא רואה"<br><small>[Lerkod Kailo af ached lo Ro'ah]</small>
 
|October 26, 2016
 
|October 26, 2016
|[[File:Dancedanceresolution.png|150px]]
+
|[[File:S01E22A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|22b
 
|22b
 
|"[[A Fair to Remember]]"
 
|"[[A Fair to Remember]]"
|"על אהבה וחברות"<br />("Ayla Ahava veChebrot")
+
|"על אהבה וחברות"<br><small>[Ayla Ahava veChebrot]</small>
 
|October 26, 2016
 
|October 26, 2016
|[[File:Afairtorememberhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E22B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|23a
 
|23a
 
|"[[One of the Boys]]"
 
|"[[One of the Boys]]"
|"אני והבנים"<br />("Ani veHabenim")
+
|"אני והבנים"<br><small>[Ani veHabenim]</small>
 
|October 27, 2016
 
|October 27, 2016
|[[File:Oneoftheboyshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E23A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|23b
 
|23b
 
|"[[A Tattler's Tale]]"
 
|"[[A Tattler's Tale]]"
|"סיפורה של מלשנית"<br />("Sifora shel Meleshnit")
+
|"סיפורה של מלשנית"<br><small>[Sipura shel Meleshnit]</small>
 
|October 27, 2016
 
|October 27, 2016
|[[File:Atattlerstalehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E23B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|24a
 
|24a
 
|"[[Funny Business]]"
 
|"[[Funny Business]]"
|"עסקי הצחוק"<br />("Aysaki Hatzachok")
+
|"עסקי הצחוק"<br><small>[Aysaki Hatzachok]</small>
 
|October 30, 2016
 
|October 30, 2016
|[[File:Funnybusinesshebrew2.png|150px]]
+
|[[File:S01E24A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|24b
 
|24b
 
|"[[Snow Bored]]"
 
|"[[Snow Bored]]"
|"שעמום בשלג"<br />("Shaimom Besheleg")
+
|"שעמום בשלג"<br><small>[Shaimom Besheleg]</small>
 
|October 30, 2016
 
|October 30, 2016
|[[File:Snowbored.png|150px]]
+
|[[File:S01E24B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|25a
 
|25a
 
|"[[The Price of Admission]]"
 
|"[[The Price of Admission]]"
|"מחיר של כרטיס"<br />("Mechir shel Karmis")
+
|"מחיר של כרטיס"<br><small>[Mechir shel Karmis]</small>
 
|October 31, 2016
 
|October 31, 2016
|[[File:Thepriceofadmissionhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E25A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|25b
 
|25b
 
|"[[One Flu Over the Loud House]]"
 
|"[[One Flu Over the Loud House]]"
|"השפעת הגדולה"<br />("HaShefait HaGadola")
+
|"השפעת הגדולה"<br><small>[HaShefait HaGadola]</small>
 
|October 31, 2016
 
|October 31, 2016
|[[File:Onefluovertheloudhousehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E25B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|26a
 
|26a
 
|"[[Study Muffin]]"
 
|"[[Study Muffin]]"
|"המורה מחו"ל"<br />("HaMora Mecho"l")
+
|"המורה מחו"ל"<br><small>[HaMora MeKhu''l]</small>
 
|November 1, 2016
 
|November 1, 2016
|[[File:Studymuffinhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E26A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|26b
 
|26b
 
|"[[Homespun]]"
 
|"[[Homespun]]"
|"הסופה הגדולה"<br />("HaSofa HaGadola")
+
|"הסופה הגדולה"<br><small>[HaSofa HaGadola]</small>
 
|November 1, 2016
 
|November 1, 2016
|[[File:Homespunhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S01E26B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|}
 
|}
   
 
===Season 2===
 
===Season 2===
 
{| class="article-table"
 
{| class="article-table"
!width="10"|No.
+
!No.
!width="205"|Episode
+
!Episode
!width="205"|Localized title<br />(Romanization)
+
!Localized title
!width="180"|Air date
+
!Air date
!Title Card
+
!Title card
 
|-
 
|-
 
|27
 
|27
 
|"[[11 Louds a Leapin']]"
 
|"[[11 Louds a Leapin']]"
|"הרעשנים בחג המולד"<br />("HaRa'ashanim B'Chag HaMolad")
+
|"הרעשנים בחג המולד"<br><small>[HaRa'ashanim B'Chag HaMolad]</small>
 
|March 19, 2017
 
|March 19, 2017
|[[File:11loudsaleapinhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E01 (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|28a
 
|28a
 
|"[[Intern for the Worse]]"
 
|"[[Intern for the Worse]]"
|"המתמחים הגרועים ביותר"<br />("HaMetamechim Hagerevaim bivtar")
+
|"המתמחים הגרועים ביותר"<br><small>[HaMetamechim Hagerevaim bivtar]</small>
 
|March 20, 2017
 
|March 20, 2017
|[[File:Internsfortheworst.png|150px]]
+
|[[File:S02E02A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|28b
 
|28b
 
|"[[The Old and the Restless]]"
 
|"[[The Old and the Restless]]"
|"זקנים חסרי-מנוח"<br />("Zakonim Hesari-menoch")
+
|"זקנים חסרי-מנוח"<br><small>[Zakonim Hesari-menoch]</small>
 
|March 20, 2017
 
|March 20, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:28B (Hebrew).png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|29a
 
|29a
 
|"[[Baby Steps]]"
 
|"[[Baby Steps]]"
|"צעדים ראשונים"<br />("Tzadim rashonim")
+
|"צעדים ראשונים"<br><small>[Tzadim rashonim]</small>
 
|March 21, 2017
 
|March 21, 2017
|[[File:Babystepshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E03A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|29b
 
|29b
 
|"[[Brawl in the Family]]"
 
|"[[Brawl in the Family]]"
|"בלגן במשפחה"<br />("Belagin bemeshefch")
+
|"בלגן במשפחה"<br><small>[Belagin B'mishpacheh]</small>
 
|March 21, 2017
 
|March 21, 2017
|[[File:Brawlinthefamilyhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E03B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|30a
 
|30a
 
|"[[Suite and Sour]]"
 
|"[[Suite and Sour]]"
|"רעש במלון"<br />("Ra'ash bemelon")
+
|"רעש במלון"<br><small>[Ra'ash BeMalon]</small>
 
|March 22, 2017
 
|March 22, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Suite and Sour Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|30b
 
|30b
 
|"[[Back in Black]]"
 
|"[[Back in Black]]"
|"שחור זה הוורוד החדש"<br />("Shechor za Havorod hachedash")
+
|"שחור זה הוורוד החדש"<br><small>[Shechor za Havorod hachedash]</small>
 
|March 22, 2017
 
|March 22, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Back in Black Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|31a
 
|31a
 
|"[[Making the Grade]]"
 
|"[[Making the Grade]]"
|"ליסה החדשה"<br />("Lisa HaChedasha")
+
|"ליסה החדשה"<br><small>[Lisa HaChedasha]</small>
 
|March 23, 2017
 
|March 23, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Making the Grade Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|31b
 
|31b
 
|"[[Vantastic Voyage]]"
 
|"[[Vantastic Voyage]]"
|"המסע המופלא בוואן"<br />("HaMesa hamofela bevoad")
+
|"המסע המופלא בוואן"<br><small>[HaMesa hamofela BeVan]</small>
 
|March 23, 2017
 
|March 23, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Vantastic Voyage Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|32a
 
|32a
 
|"[[Patching Things Up]]"
 
|"[[Patching Things Up]]"
|"אחיות צופות"<br />("Achyot tzofot")
+
|"אחיות צופות"<br><small>[Achyot tzofot]</small>
 
|March 26, 2017
 
|March 26, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Patching Things Up Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|32b
 
|32b
 
|"[[Cheater by the Dozen]]"
 
|"[[Cheater by the Dozen]]"
|"הבוגד"<br />("HaBogad")
+
|"הבוגד"<br><small>[HaBogad]</small>
 
|March 26, 2017
 
|March 26, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E06B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|33a
 
|33a
 
|"[[Lock 'n' Loud]]"
 
|"[[Lock 'n' Loud]]"
|"רעשנים נעולים"<br />("Ra'ashanim navelim")
+
|"רעשנים נעולים"<br><small>[Ra'ashanim navelim]</small>
 
|March 27, 2017
 
|March 27, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E07A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|33b
 
|33b
 
|"[[The Whole Picture]]"
 
|"[[The Whole Picture]]"
|"התמונה כולה"<br />("Hatamona kola")
+
|"התמונה כולה"<br><small>[HaTamona Kola]</small>
 
|March 27, 2017
 
|March 27, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:The Whole Picture Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|34a
 
|34a
 
|"[[No Such Luck]]"
 
|"[[No Such Luck]]"
|"אין לי מזל"<br />("Ain li mezal")
+
|"אין לי מזל"<br><small>[Ayin li mezal]</small>
 
|June 18, 2017
 
|June 18, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:No Such Luck Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|34b
 
|34b
 
|"[[Frog Wild]]"
 
|"[[Frog Wild]]"
|"צפרדעים משוגעות"<br />("Tzaferdayim meshogavt")
+
|"צפרדעים משוגעות"<br><small>[Tzaferdayim meshogaot]</small>
 
|June 18, 2017
 
|June 18, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Frog Wild Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|35a
 
|35a
 
|"[[Kick the Bucket List]]"
 
|"[[Kick the Bucket List]]"
|"רשימת מטלות"<br />("Reshimet metelot")
+
|"רשימת מטלות"<br><small>[Reshimet metelot]</small>
 
|June 19, 2017
 
|June 19, 2017
|[[File:Kickthebucketlisthebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E09A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|35b
 
|35b
 
|"[[Party Down]]"
 
|"[[Party Down]]"
|"המסיבה הגדולה"<br />("HaMesiba HaGadola")
+
|"המסיבה הגדולה"<br><small>[HaMesiba HaGadola]</small>
 
|June 19, 2017
 
|June 19, 2017
|[[File:Partydownhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E09B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|36a
 
|36a
 
|"[[Fed Up]]"
 
|"[[Fed Up]]"
|"מפוצצים"<br />("Mefotzatzim")
+
|"מפוצצים"<br><small>[Mefotzatzim]</small>
 
|June 20, 2017
 
|June 20, 2017
|[[File:Fedup.png|150px]]
+
|[[File:S02E10A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|36b
 
|36b
 
|"[[Shell Shock]]"
 
|"[[Shell Shock]]"
|"קליפה קשה"<br />("Kolifa kosha")
+
|"קליפה קשה"<br><small>[Kolifa kosha]</small>
 
|June 20, 2017
 
|June 20, 2017
|[[File:Shell Shock - Hebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E10B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|37a
 
|37a
|"[[Pets Peeved]]"
+
|"[[Pulp Friction]]"
  +
|"קומיקס להמונים"<br><small>[Komiks Kamonim]</small>
|"חיי-כלב"<br />("Chai-kalb")
 
 
|June 21, 2017
 
|June 21, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Pulp Friction Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|37b
 
|37b
|"[[Pulp Friction]]"
+
|"[[Pets Peeved]]"
  +
|"חיי-כלב"<br><small>[Chai-Kelev]</small>
|"קומיקס להמונים"<br />("Komiks Kamonim")
 
 
|June 21, 2017
 
|June 21, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Pet Peeved Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|38a
 
|38a
 
|"[[Potty Mouth]]"
 
|"[[Potty Mouth]]"
|"פה מלוכלך"<br />("Pa Melokalek")
+
|"פה מלוכלך"<br><small>[Pa Melokalek]</small>
 
|June 22, 2017
 
|June 22, 2017
|[[File:Pottymouthhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E12A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|38b
 
|38b
 
|"[[L is for Love]]"
 
|"[[L is for Love]]"
|"אהבה באוויר"<br />("Ahaba Be'avir")
+
|"אהבה באוויר"<br><small>[Ahava BeAvir]</small>
 
|June 22, 2017
 
|June 22, 2017
|[[File:Lisforlovehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E12B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|39
 
|39
 
|"[[The Loudest Mission: Relative Chaos]]"
 
|"[[The Loudest Mission: Relative Chaos]]"
|"כאוס יחסי"<br />("Kaos ichsi")
+
|"כאוס יחסי"<br><small>[Kaos ichsi]</small>
 
|June 25, 2017
 
|June 25, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:217 (Hebrew).png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|40a
 
|40a
 
|"[[Out of the Picture]]"
 
|"[[Out of the Picture]]"
|"מחוץ לתמונה"<br />("Mechotz letamona")
+
|"מחוץ לתמונה"<br><small>[MeChotz LeTamona]</small>
 
|June 26, 2017
 
|June 26, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Out of the Picture Hebrew.jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|40b
 
|40b
 
|"[[Room with a Feud]]"
 
|"[[Room with a Feud]]"
|"עוברים דירה"<br />("Aveberim dira")
+
|"עוברים דירה"<br><small>[Aveberim dira]</small>
 
|June 26, 2017
 
|June 26, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Room with a Feud (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|41a
 
|41a
 
|"[[Back Out There]]"
 
|"[[Back Out There]]"
|"להתגבר עליה"<br />("Lehatgaber alia")
+
|"להתגבר עליה"<br><small>[LeHatgaber Alia]</small>
 
|December 10, 2017
 
|December 10, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E15A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|41b
 
|41b
 
|"[[Spell It Out]]"
 
|"[[Spell It Out]]"
|"שקט קסום"<br />("Sheket kosom")
+
|"שקט קסום"<br><small>[Sheket kosom]</small>
 
|December 10, 2017
 
|December 10, 2017
|[[File:Spellitouthebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E15B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|42a
 
|42a
 
|"[[Fool's Paradise]]"
 
|"[[Fool's Paradise]]"
|"גן עדן של שוטים"<br />("Gan Eden shel shotim")
+
|"גן עדן של שוטים"<br><small>[Gan Eden shel Shotim]</small>
 
|December 11, 2017
 
|December 11, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E16A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|42b
 
|42b
 
|"[[Job Insecurity]]"
 
|"[[Job Insecurity]]"
|"ביטחון תעסוקתי"<br />("Bitechon tasok")
+
|"ביטחון תעסוקתי"<br><small>[Bitechon tasok]</small>
 
|December 11, 2017
 
|December 11, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E16B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|43a
 
|43a
 
|"[[ARGGH! You for Real?]]"
 
|"[[ARGGH! You for Real?]]"
|"?אאאררג! אתה אמיתי"<br />("AAARRG! Ata amiti?")
+
|"?אאאררג! אתה אמיתי"<br><small>[AAARRG! Ata Amiti?]</small>
 
|December 12, 2017
 
|December 12, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Areyouforealhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|43b
 
|43b
 
|"[[Garage Banned]]"
 
|"[[Garage Banned]]"
|"הבית החדש של לורי"<br />("HaBayit hachedash shel Lori")
+
|"הבית החדש של לורי"<br><small>[HaBayit HaChadash shel Lori]</small>
 
|December 12, 2017
 
|December 12, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Garagebannedhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|44a
 
|44a
 
|"[[Change of Heart]]"
 
|"[[Change of Heart]]"
|"לחנך את קלייד"<br />("Lachenok At Klaid")
+
|"לחנך את קלייד"<br><small>[Lachenok At Klaid]</small>
 
|December 13, 2017
 
|December 13, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E18A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|44b
 
|44b
 
|"[[Health Kicked]]"
 
|"[[Health Kicked]]"
|"העיקר הבריאות"<br />("Ha'aikor habriavet")
+
|"העיקר הבריאות"<br><small>[Ha'aikor habria'ot]</small>
 
|December 13, 2017
 
|December 13, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E18B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|45a
 
|45a
 
|"[[Future Tense]]"
 
|"[[Future Tense]]"
|"מתח עתידי"<br />("Metach atidi")
+
|"מתח עתידי"<br><small>[Metach atidi]</small>
 
|December 14, 2017
 
|December 14, 2017
|[[File:Futuretensehebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E19A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|45b
 
|45b
 
|"[[Lynner Takes All]]"
 
|"[[Lynner Takes All]]"
|"לין זוכה בכול"<br />("Lin zoka bekol")
+
|"לין זוכה בכול"<br><small>[Lin zoka BeKol]</small>
 
|December 14, 2017
 
|December 14, 2017
|[[File:Lynnertakesallhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E19B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|46a
 
|46a
 
|"[[Yes Man]]"
 
|"[[Yes Man]]"
|"יס-מן"<br />("Yes-Man")
+
|"יס-מן"<br><small>[Yes-Man]</small>
 
|December 17, 2017
 
|December 17, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Yesmanhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|46b
 
|46b
 
|"[[Friend or Faux?]]"
 
|"[[Friend or Faux?]]"
|"על ציונים וחברות"<br />("Al ayonim vechebrot")
+
|"על ציונים וחברות"<br><small>[Ayla ayonim VeChebrot]</small>
 
|December 17, 2017
 
|December 17, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:Friendorfauxhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|47a
 
|47a
 
|"[[No Laughing Matter]]"
 
|"[[No Laughing Matter]]"
|"זה לא מצחיק"<br />("Za lo Machik")
+
|"זה לא מצחיק"<br><small>[Za lo Machik]</small>
 
|December 18, 2017
 
|December 18, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E21A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|47b
 
|47b
 
|"[[No Spoilers]]"
 
|"[[No Spoilers]]"
|"בלי ספוילרים"<br />("Beli safoylarim")
+
|"בלי ספוילרים"<br><small>[Beli safoylarim]</small>
 
|December 18, 2017
 
|December 18, 2017
|[[File:NoImage TLH.png|150px]]
+
|[[File:S02E21B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|48a
 
|48a
 
|"[[Legends]]"
 
|"[[Legends]]"
|"אגדות"<br />("Agadot")
+
|"אגדות"<br><small>[Agadot]</small>
 
|December 19, 2017
 
|December 19, 2017
|[[File:Legendshebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E22A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|48b
 
|48b
 
|"[[Mall of Duty]]"
 
|"[[Mall of Duty]]"
|"שדה-קרב בקניון"<br />("Sheda-korab bekonyon")
+
|"שדה-קרב בקניון"<br><small>[Sheda-korab bekonyon]</small>
 
|December 19, 2017
 
|December 19, 2017
|[[File:Mallofdutyhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E22B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|49a
 
|49a
 
|"[[Read Aloud]]"
 
|"[[Read Aloud]]"
|"!רעש, קוראים כאן"<br />("Ra'ash, koraim kan!)"
+
|"!רעש, קוראים כאן"<br><small>[Ra'ash, Kora'im Ka'an!]</small>
 
|December 20, 2017
 
|December 20, 2017
|[[File:Readaloudhebrew.png|150px]]
+
|[[File:Readaloudhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|49b
 
|49b
 
|"[[Not a Loud]]"
 
|"[[Not a Loud]]"
|"בלי רעש"<br />("Beli Ra'ash")
+
|"בלי רעש"<br><small>[Beli Ra'ash]</small>
 
|December 20, 2017
 
|December 20, 2017
|[[File:Notaloudhebrew.png|150px]]
+
|[[File:Notaloudhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|50
 
|50
 
|"[[Tricked!]]"
 
|"[[Tricked!]]"
|"!בלגן בהאלווין"<br />("Belagin behalovin!")
+
|"!בלגן בהאלווין"<br><small>[Belagin B'Hallouin!]</small>
 
|December 21, 2017
 
|December 21, 2017
|[[File:Trickedhebrew.png|150px]]
+
|[[File:Trickedhebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|51a
 
|51a
 
|"[[The Crying Dame]]"
 
|"[[The Crying Dame]]"
|"!משחק הדמעות"<br />("Meshichek hadamavet!")
+
|"!משחק הדמעות"<br><small>[Meshichek hadamavet!]</small>
 
|December 24, 2017
 
|December 24, 2017
|[[File:Thecryingdame.png|150px]]
+
|[[File:S02E25A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|51b
 
|51b
 
|"[[Anti-Social]]"
 
|"[[Anti-Social]]"
|"לא חברתי"<br />("Lo chebrati")
+
|"לא חברתי"<br><small>[Lo chebrati]</small>
 
|December 24, 2017
 
|December 24, 2017
|[[File:Antisocialhebrew.png|150px]]
+
|[[File:S02E25B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|52a
 
|52a
|"[[Snow Way Down]]"
+
|"[[Snow Way Out]]"
  +
|"שלג בכל מקום"<br><small>[Shega bekal mekom]</small>
|"דרך חלקה למטה"<br />("Drak chelka lameta")
 
 
|December 25, 2017
 
|December 25, 2017
|[[File:Snowwaydownhebrew.png|150px]]
+
|[[File:Snowwayouthebrew.png|125px]]
 
|-
 
|-
 
|52b
 
|52b
|"[[Snow Way Out]]"
+
|"[[Snow Way Down]]"
  +
|"דרך חלקה למטה"<br><small>[Drak chelka lameta]</small>
|"שלג בכל מקום"<br />("Shega bekal mekom")
 
 
|December 25, 2017
 
|December 25, 2017
|[[File:Snowwayouthebrew.png|150px]]
+
|[[File:Snowwaydownhebrew.png|125px]]
 
|}
 
|}
   
 
===Season 3===
 
===Season 3===
 
{| class="article-table"
 
{| class="article-table"
!width="10"|No.
+
!No.
!width="205"|Episode
+
!Episode
!width="205"|Localized title<br />(Romanization)
+
!Localized title
!width="180"|Air date
+
!Air date
!Title Card
+
!Title card
 
|-
 
|-
 
|53
 
|53
 
|"[[Tripped!]]"
 
|"[[Tripped!]]"
|"!הטיול"<br />("HaMiver!")
+
|"!הטיול"<br><small>[HaTiyul!]</small>
 
|July 1, 2018
 
|July 1, 2018
|[[File:S03E01 (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E01 (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|54a
 
|54a
 
|"[[White Hare]]"
 
|"[[White Hare]]"
|"הארנב הלבן"<br />("Hareneb haleben")
+
|"הארנב הלבן"<br><small>[HaArnav HaLavan]</small>
 
|April 22, 2018
 
|April 22, 2018
|[[File:S03E02A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E02A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|54b
 
|54b
 
|"[[Insta-gran]]"
 
|"[[Insta-gran]]"
|"סבתוש"<br />("Sabetosh")
+
|"סבתוש"<br><small>[Sabetosh]</small>
 
|April 22, 2018
 
|April 22, 2018
|[[File:S03E02B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E02B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|55a
 
|55a
 
|"[[Roadie to Nowhere]]"
 
|"[[Roadie to Nowhere]]"
|"פנטזיית רוקנרול"<br />("Fentezait roknrol")
+
|"פנטזיית רוקנרול"<br><small>[Fantazait Roknrol]</small>
 
|April 23, 2018
 
|April 23, 2018
|[[File:S03E03A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E03A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|55b
 
|55b
 
|"[[A Fridge Too Far]]"
 
|"[[A Fridge Too Far]]"
|"מקרר אחד זה לא מספיק"<br />("Mekerr ached za lo mesafik")
+
|"מקרר אחד זה לא מספיק"<br><small>[Mekerer ached za lo mesafik]</small>
 
|April 23, 2018
 
|April 23, 2018
|[[File:S03E03B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E03B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|56a
 
|56a
 
|"[[Selfie Improvement]]"
 
|"[[Selfie Improvement]]"
|"סלפי לפנים"<br />("Selfi lefnim")
+
|"סלפי לפנים"<br><small>[Selfi lefnim]</small>
 
|April 24, 2018
 
|April 24, 2018
|[[File:S03E04A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E04A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|56b
 
|56b
 
|"[[No Place Like Homeschool]]"
 
|"[[No Place Like Homeschool]]"
|"אין כמו ללמוד בבית"<br />("Ain kemo lelemod bebit")
+
|"אין כמו ללמוד בבית"<br><small>[Ein K'Mo Lelemod BaBayit]</small>
 
|April 24, 2018
 
|April 24, 2018
|[[File:S03E04B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E04B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|57a
 
|57a
 
|"[[City Slickers]]"
 
|"[[City Slickers]]"
|"עירוניים"<br />("Ayronaim")
+
|"עירוניים"<br><small>[Ayronaim]</small>
 
|April 25, 2018
 
|April 25, 2018
|[[File:S03E05A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E05A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|57b
 
|57b
 
|"[[Fool Me Twice]]"
 
|"[[Fool Me Twice]]"
|"אל תמתחי אותי"<br />("Ol tametachi aveti")
+
|"אל תמתחי אותי"<br><small>[El Tametachi Oti]</small>
 
|April 25, 2018
 
|April 25, 2018
|[[File:S03E05B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E05B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|58a
 
|58a
 
|"[[Net Gains]]"
 
|"[[Net Gains]]"
|"מלכות הסלים"<br />("Melkot haslim")
+
|"מלכות הסלים"<br><small>[Melkot haslim]</small>
 
|April 26, 2018
 
|April 26, 2018
|[[File:S03E06A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E06A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|58b
 
|58b
 
|"[[Pipe Dreams]]"
 
|"[[Pipe Dreams]]"
|"חלומות בצנרת"<br />("Chelomot baynort")
+
|"חלומות בצנרת"<br><small>[Chelomot batznort]</small>
 
|April 26, 2018
 
|April 26, 2018
|[[File:S03E06B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E06B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|59a
 
|59a
 
|"[[Fandom Pains]]"
 
|"[[Fandom Pains]]"
|"האחיות המעריצות"<br />("Hachait hamayritzot")
+
|"האחיות המעריצות"<br><small>[HaAchiyot HaMayritzot]</small>
 
|July 2, 2018
 
|July 2, 2018
|[[File:S03E07A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E07A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|59b
 
|59b
 
|"[[Rita Her Rights]]"
 
|"[[Rita Her Rights]]"
|"שירות אמא"<br />("Shirot ama")
+
|"שירות אמא"<br><small>[Shirot Ima]</small>
 
|July 2, 2018
 
|July 2, 2018
|[[File:S03E07B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E07B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|60a
 
|60a
 
|"[[Teacher's Union]]"
 
|"[[Teacher's Union]]"
|"מורים מאוהבים"<br />("Morim mavabim")
+
|"מורים מאוהבים"<br><small>[Morim MeOhavim]</small>
 
|July 3, 2018
 
|July 3, 2018
|[[File:S03E08A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E08A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|60b
 
|60b
 
|"[[Head Poet's Anxiety]]"
 
|"[[Head Poet's Anxiety]]"
|"חרדתה של המשוררת"<br />("Hardata shel hameshorret")
+
|"חרדתה של המשוררת"<br><small>[Hardata shel hameshorret]</small>
 
|July 3, 2018
 
|July 3, 2018
|[[File:S03E08B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E08B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|61a
 
|61a
 
|"[[The Mad Scientist]]"
 
|"[[The Mad Scientist]]"
|"המדענית המטורפת"<br />("HaMedanit hametorefet")
+
|"המדענית המטורפת"<br><small>[HaMedanit HaMetorefet]</small>
 
|December 16, 2018
 
|December 16, 2018
|[[File:S03E09A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E09A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|61b
 
|61b
 
|"[[Missed Connection]]"
 
|"[[Missed Connection]]"
|"בעיות תקשורת"<br />("Bayot takoshoret")
+
|"בעיות תקשורת"<br><small>[Bayot Takoshoret]</small>
 
|December 16, 2018
 
|December 16, 2018
|[[File:S03E09B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E09B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|62a
 
|62a
 
|"[[Deal Me Out]]"
 
|"[[Deal Me Out]]"
|"אס חזק"<br />("As chezak")
+
|"אס חזק"<br><small>[Es Chazak]</small>
 
|July 4, 2018
 
|July 4, 2018
|[[File:S03E10A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E10A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|62b
 
|62b
 
|"[[Friendzy]]"
 
|"[[Friendzy]]"
|"קלף האירוח"<br />("Kolef Hairoch")
+
|"קלף האירוח"<br><small>[Kolef Hayroch]</small>
 
|July 4, 2018
 
|July 4, 2018
|[[File:S03E10B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E10B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|63a
 
|63a
 
|"[[Pasture Bedtime]]"
 
|"[[Pasture Bedtime]]"
|"ישנים באסם"<br />("Yishenim basam")
+
|"ישנים באסם"<br><small>[Yishenim basam]</small>
 
|July 5, 2018
 
|July 5, 2018
|[[File:S03E11A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E11A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|63b
 
|63b
 
|"[[Shop Girl]]"
 
|"[[Shop Girl]]"
|"הלני החדשה"<br />("HaLeni Hachedasha")
+
|"הלני החדשה"<br><small>[HaLeni HaChadashah]</small>
 
|July 5, 2018
 
|July 5, 2018
|[[File:S03E11B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E11B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|64a
 
|64a
 
|"[[Gown and Out]]"
 
|"[[Gown and Out]]"
|"תחרות יופי"<br />("Tacherot yofi")
+
|"תחרות יופי"<br><small>[Tacherot Yofi]</small>
 
|December 4, 2018
 
|December 4, 2018
|[[File:S03E12A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E12A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|64b
 
|64b
 
|"[[Breaking Dad]]"
 
|"[[Breaking Dad]]"
|"לילי ואבא"<br />("Lili veAba")
+
|"לילי ואבא"<br><small>[Lili VeAba]</small>
 
|December 4, 2018
 
|December 4, 2018
|[[File:S03E12B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E12B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|65a
 
|65a
 
|"[[Ruthless People]]"
 
|"[[Ruthless People]]"
|"מחליפים מקומות"<br />("MeChelifim mekomot")
+
|"מחליפים מקומות"<br><small>[MeChelifim MeKomot]</small>
 
|December 5, 2018
 
|December 5, 2018
|[[File:S03E13A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E13A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|65b
 
|65b
 
|"[[What Wood Lincoln Do?]]"
 
|"[[What Wood Lincoln Do?]]"
|"לינקולן הנגר"<br />("Linkoln HaNogar")
+
|"לינקולן הנגר"<br><small>[Linkoln HaNogar]</small>
 
|December 5, 2018
 
|December 5, 2018
|[[File:S03E13B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E13B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|66a
 
|66a
 
|"[[Scales of Justice]]"
 
|"[[Scales of Justice]]"
|"הדגים והחרדל"<br />("HaDagim veHacherdal")
+
|"הדגים והחרדל"<br><small>[HaDagim VeHacherdal]</small>
 
|December 6, 2018
 
|December 6, 2018
|[[File:S03E14A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E14A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|66b
 
|66b
 
|"[[Crimes of Fashion]]"
 
|"[[Crimes of Fashion]]"
|"פשעי אופנה"<br />("Feshayi avefena")
+
|"פשעי אופנה"<br><small>[Pasha'i Ofena]</small>
 
|December 6, 2018
 
|December 6, 2018
|[[File:S03E14B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E14B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|67a
 
|67a
 
|"[[Absent Minded]]"
 
|"[[Absent Minded]]"
|"קלייד המושלם"<br />("Klaid HaMoshelem")
+
|"קלייד המושלם"<br><small>[Klaid HaMoshelem]</small>
 
|December 9, 2018
 
|December 9, 2018
|[[File:S03E15A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E15A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|67b
 
|67b
 
|"[[Be Stella My Heart]]"
 
|"[[Be Stella My Heart]]"
|"סטלה אהובתי"<br />("Stela ahuvti")
+
|"סטלה אהובתי"<br><small>[Stela ahuvti]</small>
 
|December 9, 2018
 
|December 9, 2018
|[[File:S03E15B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E15B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|68a
 
|68a
 
|"[[Sitting Bull]]"
 
|"[[Sitting Bull]]"
|"לין השמרטפית"<br />("Lin HaShemertefit")
+
|"לין השמרטפית"<br><small>[Lin Hashemertefit]</small>
 
|December 10, 2018
 
|December 10, 2018
|[[File:S03E16A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E16A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|68b
 
|68b
 
|"[[The Spies Who Loved Me]]"
 
|"[[The Spies Who Loved Me]]"
|"המרגלים שאהבו אותי"<br />("HaMergalim shahabo aveti")
+
|"המרגלים שאהבו אותי"<br><small>[HaMergalim SheAhavo Oti]</small>
 
|December 10, 2018
 
|December 10, 2018
|[[File:S03E16B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E16B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|69
 
|69
 
|"[[Really Loud Music]]"
 
|"[[Really Loud Music]]"
|"לנגן חזק"<br />("Lengan chezak")
+
|"לנגן חזק"<br><small>[LeNigun Chazak]</small>
 
|December 11, 2018
 
|December 11, 2018
|[[File:S03E17 (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E17 (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|70a
 
|70a
 
|"[[House of Lies]]"
 
|"[[House of Lies]]"
|"בית השקרים"<br />("Bit HaShekorim")
+
|"בית השקרים"<br><small>[Bayit HaShekorim]</small>
 
|December 12, 2018
 
|December 12, 2018
|[[File:S03E18A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E18A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|70b
 
|70b
 
|"[[Game Boys]]"
 
|"[[Game Boys]]"
|"הסנאפ"<br />("HaSnap")
+
|"הסנאפ"<br><small>[HaSnap]</small>
 
|December 12, 2018
 
|December 12, 2018
|[[File:S03E18B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E18B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|71a
 
|71a
 
|"[[Everybody Loves Leni]]"
 
|"[[Everybody Loves Leni]]"
|"כולם אוהבים את לני"<br />("Kolem avabim ot Leni")
+
|"כולם אוהבים את לני"<br><small>[Kolam Ohavim et Leni]</small>
 
|December 13, 2018
 
|December 13, 2018
|[[File:S03E19A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E19A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|71b
 
|71b
 
|"[[Middle Men]]"
 
|"[[Middle Men]]"
|"חטיבת ביניים"<br />("Chemibet Binaim")
+
|"חטיבת ביניים"<br><small>[Chemibet Binaim]</small>
 
|December 13, 2018
 
|December 13, 2018
|[[File:S03E19B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E19B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|72a
 
|72a
 
|"[[Jeers for Fears]]"
 
|"[[Jeers for Fears]]"
|"ביתן הפחד"<br />("Bitan HaFachad")
+
|"ביתן הפחד"<br><small>[Baitan HaFachad]</small>
 
|April 11, 2019
 
|April 11, 2019
|[[File:S03E20A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E20A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|72b
 
|72b
 
|"[[Tea Tale Heart]]"
 
|"[[Tea Tale Heart]]"
|"מסיבת תה"<br />("Mesibet Ta")
+
|"מסיבת תה"<br><small>[Mesibet Teh]</small>
 
|April 11, 2019
 
|April 11, 2019
|[[File:S03E20B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E20B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|73
 
|73
 
|"[[The Loudest Thanksgiving]]"
 
|"[[The Loudest Thanksgiving]]"
|"חוגגים ביחד"<br />("Choggim Biched")
+
|"חוגגים ביחד"<br><small>[Choggim BeYachad]</small>
 
|April 14, 2019
 
|April 14, 2019
|[[File:S03E21 (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E21 (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|74a
 
|74a
 
|"[[Predict Ability]]"
 
|"[[Predict Ability]]"
|"לינקולן הצפוי"<br />("Linkoln HaTzfoy")
+
|"לינקולן הצפוי"<br><small>[Linkoln HaTzfoy]</small>
 
|April 15, 2019
 
|April 15, 2019
|[[File:S03E22A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E22A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|74b
 
|74b
 
|"[[Driving Ambition]]"
 
|"[[Driving Ambition]]"
|"העתיד של לורי"<br />("Ha'atid shel Lori")
+
|"העתיד של לורי"<br><small>[HaAtid shel Lori]</small>
 
|April 15, 2019
 
|April 15, 2019
|[[File:S03E22B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E22B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|75a
 
|75a
 
|"[[Home of the Fave]]"
 
|"[[Home of the Fave]]"
|"הפליות"<br />("HaFeliot")
+
|"הפליות"<br><small>[HaFelyot]</small>
 
|April 16, 2019
 
|April 16, 2019
|[[File:S03E23A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E23A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|75b
 
|75b
 
|"[[Hero Today, Gone Tomorrow]]"
 
|"[[Hero Today, Gone Tomorrow]]"
|"גיבורה לרגע"<br />("Gibora L'Rega")
+
|"גיבורה לרגע"<br><small>[Gibura L'Rega]</small>
 
|April 16, 2019
 
|April 16, 2019
|[[File:S03E23B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E23B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|76a
 
|76a
 
|"[[The Write Stuff]]"
 
|"[[The Write Stuff]]"
|"קבוצת כתיבה"<br />("Kobotzat Katiba")
+
|"קבוצת כתיבה"<br><small>[Kobotzat Ketiva]</small>
 
|April 17, 2019
 
|April 17, 2019
|[[File:S03E24A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E24A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|76b
 
|76b
 
|"[[Racing Hearts]]"
 
|"[[Racing Hearts]]"
|"המסע המופלא"<br />("HaMesa HaMofela")
+
|"המסע המופלא"<br><small>[HaMesa HaMofela]</small>
 
|April 17, 2019
 
|April 17, 2019
|[[File:S03E24B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E24B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|77a
 
|77a
 
|"[[Stage Plight]]"
 
|"[[Stage Plight]]"
|"פחד במה"<br />("Feched Bema")
+
|"פחד במה"<br><small>[Fachad Bimah]</small>
 
|April 18, 2019
 
|April 18, 2019
|[[File:S03E25A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E25A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|77b
 
|77b
 
|"[[Antiqued Off]]"
 
|"[[Antiqued Off]]"
|"עתיקות"<br />("Atikot")
+
|"עתיקות"<br><small>[Atikot]</small>
 
|April 18, 2019
 
|April 18, 2019
|[[File:S03E25B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S03E25B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|78
 
|78
 
|"[[Cooked!]]"
 
|"[[Cooked!]]"
|"המסעדה של אבא"<br />("HaMesada shel Aba")
+
|"המסעדה של אבא"<br><small>[HaMesada shel Aba]</small>
 
|April 21, 2019
 
|April 21, 2019
|[[File:S03E26 (Hebrew).jpeg|150px]]
+
|[[File:S03E26 (Hebrew).jpeg|125px]]
 
|}
 
|}
   
 
===Season 4===
 
===Season 4===
 
{| class="article-table"
 
{| class="article-table"
!width="10"|No.
+
!No.
!width="205"|Episode
+
!Episode
!width="205"|Localized title<br />(Romanization)
+
!Localized title
!width="180"|Air date
+
!Air date
!Title Card
+
!Title card
 
|-
 
|-
 
|79
 
|79
 
|"[[Friended! with the Casagrandes]]"
 
|"[[Friended! with the Casagrandes]]"
|"הדירה הריקה"<br />("HaDira HaRika")
+
|"הדירה הריקה"<br><small>[HaDira HaRika]</small>
 
|August 11, 2019
 
|August 11, 2019
|[[File:S04E01 (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E01 (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|80a
 
|80a
 
|"[[Power Play with the Casagrandes]]"
 
|"[[Power Play with the Casagrandes]]"
|"משחקי כוח"<br />("MeShecheki Koch")
+
|"משחקי כוח"<br><small>[Mishchaki Ko'ach]</small>
 
|August 12, 2019
 
|August 12, 2019
|[[File:S04E02A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E02A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|80b
 
|80b
 
|"[[Room for Improvement with the Casagrandes]]"
 
|"[[Room for Improvement with the Casagrandes]]"
|"חדר משופר"<br />("Chedar MeShofor")
+
|"חדר משופר"<br><small>[Chadar MeShofer]</small>
 
|August 12, 2019
 
|August 12, 2019
|[[File:S04E02B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E02B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|81a
 
|81a
 
|"[[Roll Model with the Casagrandes]]"
 
|"[[Roll Model with the Casagrandes]]"
|"גיבורים"<br />("Giborim")
+
|"גיבורים"<br><small>[Giburim]</small>
 
|August 13, 2019
 
|August 13, 2019
|[[File:S04E03A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E03A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|81b
 
|81b
 
|"[[No Show with the Casagrandes]]"
 
|"[[No Show with the Casagrandes]]"
|"טלנובלה"<br />("MeLanobela")
+
|"טלנובלה"<br><small>[Telenovela]</small>
 
|August 13, 2019
 
|August 13, 2019
|[[File:S04E03B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E03B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|82a
 
|82a
 
|"[[Face the Music with the Casagrandes]]"
 
|"[[Face the Music with the Casagrandes]]"
|"פחד במה"<br />("Feched Bema")
+
|"פחד במה"<br><small>[Fachad Bimah]</small>
 
|August 14, 2019
 
|August 14, 2019
|[[File:S04E04A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E04A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|82b
 
|82b
 
|"[[Pranks for the Memories with the Casagrandes]]"
 
|"[[Pranks for the Memories with the Casagrandes]]"
|"רוני-אן וקרלוטה"<br />("Roni-an veKarlota")
+
|"רוני-אן וקרלוטה"<br><small>[Roni-An veKarlota]</small>
 
|August 14, 2019
 
|August 14, 2019
|[[File:S04E04B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E04B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|83a
 
|83a
 
|"[[Store Wars with the Casagrandes]]"
 
|"[[Store Wars with the Casagrandes]]"
|"מלחמת החנויות"<br />("MeLechemet HaChenviot")
+
|"מלחמת החנויות"<br><small>[Milchamat HaChenviot]</small>
 
|August 15, 2019
 
|August 15, 2019
|[[File:S04E05A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E05A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|83b
 
|83b
 
|"[[Lucha Fever with the Casagrandes]]"
 
|"[[Lucha Fever with the Casagrandes]]"
|"חולה"<br />("Chola")
+
|"חולה"<br><small>[Cholah]</small>
 
|August 15, 2019
 
|August 15, 2019
|[[File:S04E05B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E05B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|84a
 
|84a
 
|"[[Washed Up]]"
 
|"[[Washed Up]]"
|"על אי בודד"<br />("Ayla ai bodd")
+
|"על אי בודד"<br><small>[Al 'I Bodad]</small>
 
|December 24, 2019
 
|December 24, 2019
|[[File:S04E06A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E06A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|84b
 
|84b
 
|"[[Recipe for Disaster]]"
 
|"[[Recipe for Disaster]]"
|"מתכון לאסון"<br />("MeTakon Lason")
+
|"מתכון לאסון"<br><small>[MeTakon La'ason]</small>
 
|December 24, 2019
 
|December 24, 2019
|[[File:S04E06B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E06B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|85a
 
|85a
 
|"[[Present Tense]]"
 
|"[[Present Tense]]"
|"המתנה המושלמת"<br />("HaMetana HaMeveshelmet")
+
|"המתנה המושלמת"<br><small>[HaMetana HaMeveshelmet]</small>
 
|December 25, 2019
 
|December 25, 2019
|[[File:S04E07A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E07A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|85b
 
|85b
 
|"[[Any Given Sundae]]"
 
|"[[Any Given Sundae]]"
|"כל הגלידה שבעולם"<br />("Kol HaGalida Shebavelam")
+
|"כל הגלידה שבעולם"<br><small>[Kol HaGalida SheBaOlam]</small>
 
|December 25, 2019
 
|December 25, 2019
|[[File:S04E07B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E07B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|86a
 
|86a
 
|"[[Can't Hardly Wait]]"
 
|"[[Can't Hardly Wait]]"
|"לורי במסעדה"<br />("Lori BeMesada")
+
|"לורי במסעדה"<br><small>[Lori BeMesada]</small>
 
|December 26, 2019
 
|December 26, 2019
|[[File:S04E08A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E08A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|86b
 
|86b
 
|"[[A Mutt Above]]"
 
|"[[A Mutt Above]]"
|"תחרות כלבים"<br />("Tachrot Kalbim")
+
|"תחרות כלבים"<br><small>[Tachrot Kelevim]</small>
 
|December 26, 2019
 
|December 26, 2019
|[[File:S04E08B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E08B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|87a
 
|87a
 
|"[[Love Birds]]"
 
|"[[Love Birds]]"
|"זוג יונים"<br />("Zog Yonim")
+
|"זוג יונים"<br><small>[Zog Yonim]</small>
 
|December 29, 2019
 
|December 29, 2019
|[[File:S04E09A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E09A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|87b
 
|87b
 
|"[[Rocket Men]]"
 
|"[[Rocket Men]]"
|"הרפתקאות בחלל"<br />("HaRafetakavet Bechell")
+
|"הרפתקאות בחלל"<br><small>[HaRafetakavet BeChalal]</small>
 
|December 29, 2019
 
|December 29, 2019
|[[File:S04E09B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E09B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|88a
 
|88a
 
|"[[A Grave Mistake]]"
 
|"[[A Grave Mistake]]"
|"לוסי לנשיאות"<br />("Lusi Lenshiavet")
+
|"לוסי לנשיאות"<br><small>[Lusi LeNashi'ot]</small>
 
|December 30, 2019
 
|December 30, 2019
|[[File:S04E10A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E10A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|88b
 
|88b
 
|"[[Leader of the Rack]]"
 
|"[[Leader of the Rack]]"
|"לני המנהלת"<br />("Leni HaMenalet")
+
|"לני המנהלת"<br><small>[Leni HaMenhalet]</small>
 
|December 30, 2019
 
|December 30, 2019
|[[File:S04E10B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E10B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|89a
 
|89a
 
|"[[Tails of Woe]]"
 
|"[[Tails of Woe]]"
|"חיה-חולדה"<br />("Chiya-Choleda")
+
|"חיה-חולדה"<br><small>[Chiya-Cholada]</small>
 
|December 31, 2019
 
|December 31, 2019
|[[File:S04E11A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E11A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|89b
 
|89b
 
|"[[Last Loud on Earth]]"
 
|"[[Last Loud on Earth]]"
|"ליל הזומבים"<br />("Lil HaZombim")
+
|"ליל הזומבים"<br><small>[Leil HaZombim]</small>
 
|December 31, 2019
 
|December 31, 2019
|[[File:S04E11B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E11B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|90a
 
|90a
 
|"[[Stall Monitor]]"
 
|"[[Stall Monitor]]"
|"אסיפת הורים"<br />("Asifet HaVerim")
+
|"אסיפת הורים"<br><small>[Asifet Horim]</small>
 
|January 1, 2020
 
|January 1, 2020
|[[File:S04E12A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E12A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|90b
 
|90b
 
|"[[A Pimple Plan]]"
 
|"[[A Pimple Plan]]"
|"מבצע חצ'קון"<br />("MeBetzai CheTz'kon")
+
|"מבצע חצ'קון"<br><small>[MeBetza'a Chatshkon]</small>
 
|January 1, 2020
 
|January 1, 2020
|[[File:S04E12B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E12B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|91
 
|91
 
|"[[Kings of the Con]]"
 
|"[[Kings of the Con]]"
|"אלופי הכנס"<br />("Alofi HaKanus")
+
|"אלופי הכנס"<br><small>[Alofi HaKanas]</small>
 
|January 2, 2020
 
|January 2, 2020
|[[File:S04E13 (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E13 (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|92a
 
|92a
 
|"[[Good Sports]]"
 
|"[[Good Sports]]"
|"חבר לצפייה"<br />("CheBer LeTzefia")
+
|"חבר לצפייה"<br><small>[Chaver LeTzefia]</small>
 
|May 3, 2020
 
|May 3, 2020
|[[File:S04E14A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E14A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|92b
 
|92b
 
|"[[Geriantics]]"
 
|"[[Geriantics]]"
|"אורח חיים"<br />("Averch Chaim")
+
|"אורח חיים"<br><small>[Orach Chayim]</small>
 
|May 3, 2020
 
|May 3, 2020
|[[File:S04E14B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E14B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|93a
 
|93a
 
|"[[Exchange of Heart]]"
 
|"[[Exchange of Heart]]"
|"חילופי ילדים"<br />("Chilofi Yeladim")
+
|"חילופי ילדים"<br><small>[Chilofi Yeladim]</small>
 
|May 4, 2020
 
|May 4, 2020
|[[File:S04E15A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E15A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|93b
 
|93b
 
|"[[Community Disservice]]"
 
|"[[Community Disservice]]"
|"חוסר שעות לקהילה"<br />("Chosar Shavet Lakaila")
+
|"חוסר שעות לקהילה"<br><small>[Chosar Sha'Ot LeKehilah]</small>
 
|May 4, 2020
 
|May 4, 2020
|[[File:S04E15B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E15B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|94a
 
|94a
 
|"[[Deep Cuts]]"
 
|"[[Deep Cuts]]"
|"קיצוצים"<br />("Kitzotzim")
+
|"קיצוצים"<br><small>[Kitzotzim]</small>
 
|May 5, 2020
 
|May 5, 2020
|[[File:S04E16A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E16A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|94b
 
|94b
 
|"[[Game Off]]"
 
|"[[Game Off]]"
|"המשחק של לינקולן"<br />(HaMeshechek shel Linkoln")
+
|"המשחק של לינקולן"<br><small>[HaMishchak shel Linkoln]</small>
 
|May 5, 2020
 
|May 5, 2020
|[[File:S04E16B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E16B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|95a
 
|95a
 
|"[[Write and Wrong]]"
 
|"[[Write and Wrong]]"
|"האמא המושלמת"<br />("HaAma HaMoshelmet")
+
|"האמא המושלמת"<br><small>[HaIma HaMoshelmet]</small>
 
|May 6, 2020
 
|May 6, 2020
|[[File:S04E17A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E17A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|95b
 
|95b
 
|"[[Purrfect Gig]]"
 
|"[[Purrfect Gig]]"
|"לונה והחתולות"<br />("Luna veHachetorot")
+
|"לונה והחתולות"<br><small>[Luna VeHachetorot]</small>
 
|May 6, 2020
 
|May 6, 2020
|[[File:S04E17B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E17B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|96a
 
|96a
 
|"[[Singled Out]]"
 
|"[[Singled Out]]"
|"זוגות"<br />("Zogot")
+
|"זוגות"<br><small>[Zogot]</small>
 
|May 7, 2020
 
|May 7, 2020
|[[File:S04E18A (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E18A (Hebrew).jpg|125px]]
 
|-
 
|-
 
|96b
 
|96b
 
|"[[Brave the Last Dance]]"
 
|"[[Brave the Last Dance]]"
|"קלייד האמיץ"<br />("Klaid HaAmitz")
+
|"קלייד האמיץ"<br><small>[Klaid HaAmitz]</small>
 
|May 7, 2020
 
|May 7, 2020
|[[File:S04E18B (Hebrew).jpg|150px]]
+
|[[File:S04E18B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|97a
  +
|"[[Sister Act]]"
  +
|"שתי אחיות"<br><small>[Sh'ti Achiyot]</small>
  +
|August 16, 2020
  +
|[[File:S04E19A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|97b
  +
|"[[House Flip]]"
  +
|"פליפ בבית"<br><small>[Flip BaBayit]</small>
  +
|August 16, 2020
  +
|[[File:S04E19B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|98a
  +
|"[[Don't You Fore-get About Me]]"
  +
|"אל תשכחי אותי"<br><small>[El Tashekhi Oti]</small>
  +
|August 17, 2020
  +
|[[File:S04E20A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|98b
  +
|"[[Tough Cookies]]"
  +
|"מלכי העוגיות"<br><small>[Malchi HaOgiyot]</small>
  +
|August 17, 2020
  +
|[[File:S04E20B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|99a
  +
|"[[On Thin Ice]]"
  +
|"על קרח דק"<br><small>[Al Karach Dak]</small>
  +
|August 18, 2020
  +
|[[File:S04E21A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|99b
  +
|"[[Room and Hoard]]"
  +
|"חפצים ישנים"<br><small>[Chafatzim Yashonim]</small>
  +
|August 18, 2020
  +
|[[File:S04E21B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|100a
  +
|"[[A Star is Scorned]]"
  +
|"הכוכבת החדשה"<br><small>[HaKokavat HaChadashah]</small>
  +
|August 19, 2020
  +
|[[File:S04E22A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|100b
  +
|"[[Senior Moment]]"
  +
|"שמיניסטים"<br><small>[Sheministim]</small>
  +
|August 19, 2020
  +
|[[File:S04E22B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|101a
  +
|"[[Wheel and Deal]]"
  +
|"המירוץ הגדול"<br><small>[HaMirotz HaGadol]</small>
  +
|February 12, 2021
  +
|[[File:S04E23A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|101b
  +
|"[[Feast or Family]]"
  +
|"לבשל עם אבא"<br><small>[Levashel im Aba]</small>
  +
|February 12, 2021
  +
|[[File:S04E23B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|102a
  +
|"[[A Dark and Story Night]]"
  +
|"חושך וסיפור בלילה"<br><small>[Choshech VeSifor BaLailah]</small>
  +
|February 12, 2021
  +
|[[File:S04E24A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|102b
  +
|"[[Sand Hassles]]"
  +
|"טרחת החול"<br><small>[Trechet HaChul]</small>
  +
|February 12, 2021
  +
|[[File:S04E24B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|103a
  +
|"[[How Double Dare You!]]"
  +
|"סיכון כפול"<br><small>[Sikon KaFol]</small>
  +
|August 20, 2020
  +
|[[File:S04E25A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|103b
  +
|"[[Snoop's On]]"
  +
|"יומנה היקר"<br><small>[Yomenah HaYikor]</small>
  +
|August 20, 2020
  +
|[[File:S04E25B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|104a
  +
|"[[Friends in Dry Places]]"
  +
|"קבוצת החברים"<br><small>[K'Votzat HaChaverim]</small>
  +
|August 23, 2020
  +
|[[File:S04E26A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|104b
  +
|"[[Coupe Dreams]]"
  +
|"מכונית החלומות"<br><small>[MeKonit HaChelomot]</small>
  +
|August 23, 2020
  +
|[[File:S04E26B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|}
 
|}
   
===Exclusive Hebrew short===
+
===Season 5===
 
{| class="article-table"
 
{| class="article-table"
!width="10"|No.
+
!No.
  +
!Episode
!width="410"|Episode<br />(Romanization)
 
  +
!Localized title
!width="180"|Release
 
  +
!Air date
!Title Card
 
  +
!Title card
 
|-
 
|-
|1
+
|105
  +
|rowspan="2"|"[[Schooled!]]"
|"[[Clyde and His Dads|קלייד והאבות שלו]]"<br />("Klaid VeHa'abevet shelev")
 
  +
|rowspan="2"|"!בית ספר"<br><small>[Bayit Sefer!]</small>
| August 26, 2018
 
  +
|rowspan="2"|March 14, 2021
|[[File:Clyde and His Dads.png|150px]]
 
  +
|[[File:S05E01 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|106
  +
|[[File:S05E02 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|107a
  +
|"[[The Boss Maybe]]"
  +
|"לני אחראית"<br><small>[Leni Echereit]</small>
  +
|March 15, 2021
  +
|[[File:S05E03A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|107b
  +
|"[[Family Bonding]]"
  +
|"שכנים או מרגלים"<br><small>[Shaconim av Mergalim]</small>
  +
|March 15, 2021
  +
|[[File:S05E03B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|108a
  +
|"[[Strife of the Party]]"
  +
|"?של מי המסיבה הזאת"<br><small>[Shel mi HaMesiba HaZet?]</small>
  +
|March 16, 2021
  +
|[[File:S05E04A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|108b
  +
|"[[Kernel of Truth]]"
  +
|"צוות חדשות האקשן"<br><small>[Tzout Chadashot Hakoshen]</small>
  +
|March 16, 2021
  +
|[[File:S05E04B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|109
  +
|"[[Ghosted!]]"
  +
|"!רוח רפאים"<br><small>[Roch refeim]</small>
  +
|March 17, 2021
  +
|[[File:S05E05 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|110a
  +
|"[[Blinded by Science]]"
  +
|"עיוורון מדעי"<br><small>[Ayvoron miday]</small>
  +
|March 18, 2021
  +
|[[File:S05E06A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|110b
  +
|"[[Band Together]]"
  +
|"להקה"<br><small>[L'hakeh]</small>
  +
|March 18, 2021
  +
|[[File:S05E06B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|111a
  +
|"[[Cow Pie Kid]]"
  +
|"הילד מהחווה"<br><small>[Hailad MeHachoueh]</small>
  +
|March 21, 2021
  +
|[[File:S05E07A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|111b
  +
|"[[Saved by the Spell]]"
  +
|"לינקולן המופלא"<br><small>[Linkoln HaMofla]</small>
  +
|March 21, 2021
  +
|[[File:S05E07B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|112a
  +
|"[[Season's Cheatings]]"
  +
|"!מתנות"<br><small>[Metanot!]</small>
  +
|March 22, 2021
  +
|[[File:S05E08A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|112b
  +
|"[[A Flipmas Carol]]"
  +
|"!חג שמח, פליפ"<br><small>[Chag Sameach, Flip!]</small>
  +
|March 22, 2021
  +
|[[File:S05E08B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|113a
  +
|"[[No Bus No Fuss]]"
  +
|"נוסעים לבית הספר"<br><small>[Nosayim Labit HaSefer]</small>
  +
|July 4, 2021
  +
|[[File:S05E09A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|113b
  +
|"[[Resident Upheaval]]"
  +
|"הקרב על החדר"<br><small>[HaKrav Al HaChedor]</small>
  +
|July 4, 2021
  +
|[[File:S05E09B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|114a
  +
|"[[Silence of the Luans]]"
  +
|"אחד באפריל"<br><small>[Echad B'April]</small>
  +
|July 5, 2021
  +
|[[File:S05E10A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|114b
  +
|"[[Undercover Mom]]"
  +
|"אימא בהסוואה"<br><small>[Ayma B'HaSouet]</small>
  +
|July 5, 2021
  +
|[[File:S05E10B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|115a
  +
|"[[School of Shock]]"
  +
|"המורה ליסה"<br><small>[HaMore Lisa]</small>
  +
|July 6, 2021
  +
|[[File:S05E11A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|115b
  +
|"[[Electshunned]]"
  +
|"בחירות"<br><small>[B'Chirot]</small>
  +
|July 6, 2021
  +
|[[File:S05E11B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|116a
  +
|"[[Zach Attack]]"
  +
|"החייזרים באים"<br><small>[HaChayzrim B'eim]</small>
  +
|July 7, 2021
  +
|[[File:S05E12A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|116b
  +
|"[[Flying Solo]]"
  +
|"לשיר סולו"<br><small>[Leshir Solo]</small>
  +
|July 7, 2021
  +
|[[File:S05E12B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|117a
  +
|"[[Hurl, Interrupted]]"
  +
|"המקציף"<br><small>[HaMektzip]</small>
  +
|July 8, 2021
  +
|[[File:S05E13A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|117b
  +
|"[[Diamonds Are For Never]]"
  +
|"היהלום"<br><small>[Hihalum]</small>
  +
|July 8, 2021
  +
|[[File:S05E13B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|118a
  +
|"[[Rumor Has It]]"
  +
|"השמועה אומרת ש..."<br><small>[HaShemoaye Omeret Sh...]</small>
  +
|July 11, 2021
  +
|[[File:S05E14A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|118b
  +
|"[[Training Day]]"
  +
|"לאלף ארנב"<br><small>[Lalep Arnev]</small>
  +
|July 11, 2021
  +
|[[File:S05E14B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|119a
  +
|"[[Director's Rut]]"
  +
|"לואן הבמאית"<br><small>[Luan Habemayit]</small>
  +
|July 12, 2021
  +
|[[File:S05E15A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|119b
  +
|"[[Friday Night Fights]]"
  +
|"ליסה המאמנת"<br><small>[Lisa Hamamenat]</small>
  +
|July 12, 2021
  +
|[[File:S05E15B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|120a
  +
|"[[Grub Snub]]"
  +
|"התחרות"<br><small>[Hamacherot]</small>
  +
|July 13, 2021
  +
|[[File:S05E16A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|120b
  +
|"[[She's All Bat]]"
  +
|"לולה והקברנים"<br><small>[Lola veHakvernim]</small>
  +
|July 13, 2021
  +
|[[File:S05E16B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|121a
  +
|"[[Much Ado About Noshing]]"
  +
|"ביקורת מסעדות"<br><small>[Vikort masa'adot]</small>
  +
|December 12, 2021
  +
|[[File:S05E17A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|121b
  +
|"[[Broadcast Blues]]"
  +
|"חדשות רעות"<br><small>[Chedashot ra'aot]</small>
  +
|December 12, 2021
  +
|[[File:S05E17B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|122
  +
|"[[Camped!]]"
  +
|"מחנה!"<br><small>[Mechaneh]</small>
  +
|December 13, 2021
  +
|[[File:S05E18 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|123a
  +
|"[[Dad Reputation]]"
  +
|"הלהקה של אבא"<br><small>[HaL'hakeh shel aba]</small>
  +
|December 14, 2021
  +
|[[File:S05E19A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|123b
  +
|"[[Dream a Lily Dream]]"
  +
|"החלומות של לילי"<br><small>[HaChalumot shel Lili]</small>
  +
|December 14, 2021
  +
|[[File:S05E19B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|124a
  +
|"[[How the Best Was Won]]"
  +
|"החברים הכי טובים"<br><small>[HaChaverim haki tuvim]</small>
  +
|December 15, 2021
  +
|[[File:S05E20A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|124b
  +
|"[[Animal House]]"
  +
|"בית החיות"<br><small>[Bayit Hachiot]</small>
  +
|December 15, 2021
  +
|[[File:S05E20B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|125a
  +
|"[[Lori Days]]"
  +
|"לורי בבית"<br><small>[Lori Babayit]</small>
  +
|December 16, 2021
  +
|[[File:S05E21A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|125b
  +
|"[[In the Mick of Time]]"
  +
|"ההופעה של מיק"<br><small>[Hahopaeh shel Mik]</small>
  +
|December 16, 2021
  +
|[[File:S05E21B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|126a
  +
|"[[Fam Scam]]"
  +
|"המשפחה של לולה"<br><small>[Hamespacheh shel Lola]</small>
  +
|December 19, 2021
  +
|[[File:S05E22A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|126b
  +
|"[[Farm to Unstable]]"
  +
|"בלגן בחווה"<br><small>[Belagan B'choueh]</small>
  +
|December 19, 2021
  +
|[[File:S05E22B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|127a
  +
|"[[Diss the Cook]]"
  +
|"לזלזל בשפית"<br><small>[Lazlazl beshpit]</small>
  +
|December 20, 2021
  +
|[[File:S05E23A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|127b
  +
|"[[For Sale by Loner]]"
  +
|"מר גראוס עובר דירה"<br><small>[Mr Grous ibar direh]</small>
  +
|December 20, 2021
  +
|[[File:S05E23B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|128a
  +
|"[[Fright Bite]]"
  +
|"נשיכה מפחידה"<br><small>[Neshikeh mapchideh]</small>
  +
|December 21, 2021
  +
|[[File:S05E24A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|128b
  +
|"[[The Loudly Bones]]"
  +
|"עצם של דינוזאור"<br><small>[Atzim shel dinozaur]</small>
  +
|December 21, 2021
  +
|[[File:S05E24B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|129a
  +
|"[[Runaway McBride]]"
  +
|"קלייד במנוסה"<br><small>[Klaid B'menuseh]</small>
  +
|December 22, 2021
  +
|[[File:S05E25A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|129b
  +
|"[[High Crimes]]"
  +
|"פשעים בבית אבות"<br><small>[Pashaim Babayit abot]</small>
  +
|December 22, 2021
  +
|[[File:S05E25B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|130a
  +
|"[[Appetite for Destruction]]"
  +
|"תיאבון להרס"<br><small>[Tiavun L'hares]</small>
  +
|December 23, 2021
  +
|[[File:S05E26A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|130b
  +
|"[[Frame on You]]"
  +
|"מי הפליל את ראסטי"<br><small>[Mi Hapalil ot Rasti]</small>
  +
|December 23, 2021
  +
|[[File:S05E26B (Hebrew).jpg|125px]]
 
|}
 
|}
   
==Theme Song==
+
===Season 6===
  +
{| class="article-table"
[[File:The Loud House Intro (Hebrew, HD)|thumb|center|300 px]]
 
  +
!No.
===Lyrics===
 
  +
!Episode
:<p style="text-align:right;">שוב רצים במסדרון</p>
 
  +
!Localized title
:<p style="text-align:right;">נמנעים מעוד אסון</p>
 
  +
!Air date
:<p style="text-align:right;">(!רק כדי להספיק לאסלה (רעשנים</p>
 
  +
!Title card
:<p style="text-align:right;">שום דבר לא יעזור</p>
 
  +
|-
:<p style="text-align:right;">שוב אני בסוף התור</p>
 
  +
|131a
:<p style="text-align:right;">!עשר אחיות זאת עסקת חבילה</p>
 
  +
|"[[Present Danger]]"
  +
| "מתנה זדונית"
  +
|July 1, 2022
  +
|[[File:S06E01A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|131b
  +
|"[[Stressed for the Part]]"
  +
|"תפקיד מלחיץ"
  +
|July 1, 2022
  +
|[[File:S06E01B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|132a
  +
|"[[Don't Escar-go]]"
  +
|"ההזדמנות של קלייד"
  +
|July 3, 2022
  +
|[[File:S06E02A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|132b
  +
|"[[Double Trouble]]"
  +
|"צרות כפולות"
  +
|July 3, 2022
  +
|[[File:S06E02B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|133a
  +
|"[[Flip This Flip]]"
  +
|"להפליפ את פליפ"
  +
|July 4, 2022
  +
|[[File:S06E03A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|133b
  +
|"[[Haunted House Call]]"
  +
|"רוחות רודפות"
  +
|July 4, 2022
  +
|[[File:S06E03B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|
  +
|-
  +
|134
  +
|"[[Save Royal Woods!]]"
  +
|"להציל את רויאל וודס"
  +
|November 20, 2022
  +
|[[File:S06E04 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|135a
  +
|"[[The Taunting Hour]]"
  +
|"מבקרים"
  +
|July 5, 2022
  +
|[[File:S06E05A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|135b
  +
|"[[Musical Chairs]]"
  +
|"כיסאול מוסיקליים"
  +
|July 5, 2022
  +
|[[File:S06E05B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|136a
  +
|"[[A Bug's Strife]]"
  +
|"החרק"
  +
|July 6, 2022
  +
|[[File:S06E06A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|136b
  +
|"[[All the Rage]]"
  +
|"הזעם של קלייד"
  +
|July 6, 2022
  +
|[[File:S06E06B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|137a
  +
|"[[Scoop Snoop]]"
  +
|"הסקופ"
  +
|July 7, 2022
  +
|[[File:S06E07A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|137b
  +
|"[[Eye Can't]]"
  +
|"המשקפיים של ליסה"
  +
|July 7, 2022
  +
|[[File:S06E07B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|138a
  +
|"[[Dine and Bash]]"
  +
|"ארוחה קשוחה"
  +
|July 10, 2022
  +
|[[File:S06E08A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|138b
  +
|"[[Sofa, So Good]]"
  +
|"אין כמו הספה"
  +
|July 10, 2022
  +
|[[File:S06E08B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|139a
  +
|"[[The Last Laugh]]"
  +
|"הצחוק האחרון"
  +
|July 11, 2022
  +
|[[File:S06E09A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|139b
  +
|"[[Driver's Dread]]"
  +
|"לני נוהגת"
  +
|July 11, 2022
  +
|[[File:S06E09B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|140a
  +
|"[[Bummer Camp]]"
  +
|"מחנה הבאסה"
  +
|November 21, 2022
  +
|[[File:S06E10A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|140b
  +
|"[[Sleepstakes]]"
  +
|"מסיבת פיג'מות"
  +
|November 21, 2022
  +
|[[File:S06E10B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|141a
  +
|"[[Cat-astrophe]]"
  +
|"יום הולדת חתולי"
  +
|November 22, 2022
  +
|[[File:S06E11A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|141b
  +
|"[[Prize Fighter]]"
  +
|"המלחמה על הפרס"
  +
|November 22, 2022
  +
|[[File:S06E11B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|142
  +
|"[[Time Trap!]]"
  +
|"מלכודת זמן!"
  +
|November 23, 2022
  +
|[[File:S06E12 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|143a
  +
|"[[Crashed Course]]"
  +
|"הציונים של לורי"
  +
|November 24, 2022
  +
|[[File:S06E13A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|143b
  +
|"[[Puns and Buns]]"
  +
|"בדיחות ולחמניות"
  +
|November 24, 2022
  +
|[[File:S06E13B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|144a
  +
|"[[Lights, Camera, Nuclear Reaction]]"
  +
|"אורות, מצלמה, תגובה"
  +
|November 27, 2022
  +
|[[File:S06E14A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|144b
  +
|"[[Food Courting]]"
  +
|"חיזורי אוכל"
  +
|November 27, 2022
  +
|[[File:S06E14B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|145a
  +
|"[[Save the Last Pants]]"
  +
|"המכנסיים האחרונים"
  +
|November 28, 2022
  +
|[[File:S06E15A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|145b
  +
|"[[A Stella Performance]]"
  +
|"ההופעה של סטלה"
  +
|November 28, 2022
  +
|[[File:S06E15B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|146a
  +
|"[[Hiccups and Downs]]"
  +
|"שיהוקים"
  +
|November 29, 2022
  +
|[[File:S06E16A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|146b
  +
|"[[The Loathe Boat]]"
  +
|"שיט בלהות"
  +
|November 29, 2022
  +
|[[File:S06E16B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|147a
  +
|"[[Cheer Pressure]]"
  +
|"תחרות עידוד"
  +
|November 30, 2022
  +
|[[File:S06E17A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|147b
  +
|"[[Stroke of Luck]]"
  +
|"כדור המזל"
  +
|November 30, 2022
  +
|[[File:S06E17B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|148a
  +
|"[[Space Jammed]]"
  +
|"הרפתקה בחלל"
  +
|December 1, 2022
  +
|[[File:S06E18A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|148b
  +
|"[[Crown and Dirty]]"
  +
|"אימהות וילדות"
  +
|December 1, 2022
  +
|[[File:S06E18B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|149a
  +
|"[[The Orchid Grief]]"
  +
|"הסחלב"
  +
|April 2, 2023
  +
|[[File:S06E19A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|149b
  +
|"[[Forks and Knives Out]]"
  +
|"קרב המטבחים"
  +
|April 2, 2023
  +
|[[File:S06E19B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|150a
  +
|"[[The Loud Cloud]]"
  +
|"ענן הרעשנים"
  +
|April 3, 2023
  +
|[[File:S06E20A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|150b
  +
|"[[You Auto Know Better]]"
  +
|"העסק של לאנה"
  +
|April 3, 2023
  +
|[[File:S06E20B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|151
  +
|"[[Great Lakes Freakout!]]"
  +
|"בהלה בגרייט לייקס!"
  +
|April 4, 2023
  +
|[[File:S06E21 (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|152a
  +
|"[[Pop Pop the Question]]"
  +
|"סבא מתחתן"
  +
|April 5, 2023
  +
|[[File:S06E22A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|152b
  +
|"[[Lynn and Order]]"
  +
|"לין עושה סדר"
  +
|April 5, 2023
  +
|[[File:S06E22B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|153a
  +
|"[[Snow Escape]]"
  +
|"בריחה בשלג"
  +
|April 6, 2023
  +
|[[File:S06E23A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|153b
  +
|"[[Snow News Day]]"
  +
|"חדשות השלג"
  +
|April 6, 2023
  +
|[[File:S06E23B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|154a
  +
|"[[Day of the Dad]]"
  +
|"לורי פוגשת את אבא"
  +
|April 9, 2023
  +
|[[File:S06E24A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|154b
  +
|"[[Small Blunder]]"
  +
|"הבלנדר הקטן"
  +
|April 9, 2023
  +
|[[File:S06E24B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|155a
  +
|"[[Fashion No Show]]"
  +
|"תצוגת אופנה"
  +
|April 10, 2023
  +
|[[File:S06E25A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|155b
  +
|"[[Doom Service]]"
  +
|"שירות לאבדון"
  +
|April 10, 2023
  +
|[[File:S06E25B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|156a
  +
|"[[The Hurt Lockers]]"
  +
|"הלוקרים הפגועים"
  +
|April 11, 2023
  +
|[[File:S06E26A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|156b
  +
|"[[Love Stinks]]"
  +
|"אהבה מסריחה"
  +
|April 11, 2023
  +
|[[File:S06E26B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|}
   
  +
===Season 7===
:<p style="text-align:right;">!הרעשנים! הרעשנים</p>
 
  +
{| class="article-table"
:<p style="text-align:right;">רוץ, קפוץ, תתכופף</p>
 
  +
!No.
:<p style="text-align:right;">!ולא תמיד זה כיף</p>
 
  +
!Episode
:<p style="text-align:right;">!הרעשנים! הרעשנים</p>
 
  +
!Localized title
:<p style="text-align:right;">בן אחד, עשר בנות</p>
 
  +
!Air date
:<p style="text-align:right;">!אחיות או לא להיות</p>
 
  +
!Title card
  +
|-
  +
|157a
  +
|"[[Waking History]]"
  +
|"האישה הפרה-היסטורית"
  +
|October 1, 2023
  +
|[[File:S07E01A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|157b
  +
|"[[Pranks Fore Nothing]]"
  +
|"תחרות המתיחות"
  +
|October 1, 2023
  +
|[[File:S07E01B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|158a
  +
|"[[Child's Play]]"
  +
|"משחק ילדים"
  +
|October 2, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|158b
  +
|"[[Force of Habits]]"
  +
|"כוחם של הרגלים"
  +
|October 2, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|159a
  +
|"[[Candy Crushed]]"
  +
|"הממתקים של לולה"
  +
|October 3, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|159b
  +
|"[[Master of Delusion]]"
  +
|"הקוסם והמתמחה"
  +
|October 3, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|160a
  +
|"[[Bye Bye Birthday]]"
  +
|"ביי ביי, יום הולדת"
  +
|October 4, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|160b
  +
|"[[Tough Guise]]"
  +
|"ריתוק קשוח"
  +
|October 4, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|161
  +
|"[[Road Trip: Bizarritorium]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: ארמון המוזרויות"
  +
|October 5, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|162a
  +
|"[[Road Trip: Bringing Down the House]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: בבית הלבן"
  +
|October 8, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|162b
  +
|"[[Road Trip: Mountain Hard Pass]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: עיזי ההרים"
  +
|October 8, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|163a
  +
|"[[Road Trip: From Brad to Worse]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: בראד וריטה"
  +
|October 9, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|163b
  +
|"[[Road Trip: Doll Day Afternoon]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: מר קוקוס נעלם"
  +
|October 9, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|164a
  +
|"[[Road Trip: Screen Queen]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: מלכת המסך"
  +
|October 10, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|164b
  +
|"[[Road Trip: Hide and Sneak]]"
  +
|"הרעשנים מטיילים: מחבואים"
  +
|October 10, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|165a
  +
|"[[Out of Step]]"
  +
|"ריקוד מושחת"
  +
|November 26, 2023
  +
|[[File:S07E09A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|165b
  +
|"[[Too Cool for School]]"
  +
|"שיטת אסטריד"
  +
|November 26, 2023
  +
|[[File:S07E09B (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|166a
  +
|"[[Music to My Fears]]"
  +
|"מוזיקה לפחדיי"
  +
|November 27, 2023
  +
|[[File:S07E10A (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|166b
  +
|"[[Fluff and Foiled]]"
  +
|"כביסה מרשימה"
  +
|November 27, 2023
  +
|[[File:S07E10B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|167a
  +
|"[[Leave No Van Behind]]"
  +
|"לא נשאיר אותך לוואן"
  +
|November 28, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|167b
  +
|"[[Sponsor Tripped]]"
  +
|"שיכרון חסות"
  +
|November 28, 2023
  +
|
  +
|-
  +
|168a
  +
|"[[Party Fowl]]"
  +
|"ציפורי לילה"
  +
|November 29, 2023
  +
|[[File:S07E12A (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|168b
  +
|"[[Sleepless in Royal Woods]]"
  +
|"נדודי שינה ברויאל וודס"
  +
|November 29, 2023
  +
|[[File:S07E12B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|169a
  +
|"[[Hunn-cut Gems]]"
  +
|"האניקאט הכוכב"
  +
|November 30, 2023
  +
|[[File:S07E13A (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|169b
  +
|"[[Can't Lynn Them All]]"
  +
|"ניצחון וכישלון"
  +
|November 30, 2023
  +
|[[File:S07E13B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|170a
  +
|"[[Bye, Tanya]]"
  +
|"ביי, טניה"
  +
|April 14, 2024
  +
|[[File:S07E14A (Hebrew).jpg|125px]]
  +
|-
  +
|170b
  +
|"[[What Lies Beneath]]"
  +
|"סודות באדמה"
  +
|April 14, 2024
  +
|[[File:S07E14B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|171a
  +
|"[[An Inspector Falls]]"
  +
|"נפילה מסתורית"
  +
|April 15, 2024
  +
|[[File:S07E15A (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|171b
  +
|"[[One in a Million]]"
  +
|"אחד למיליון"
  +
|April 15, 2024
  +
|[[File:S07E15B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|172a
  +
|"[[Dread of the Class]]"
  +
|"מתיחה מצטיינת"
  +
|April 16, 2024
  +
|[[File:S07E16A (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|172b
  +
|"[[Welcome to the Doll Heist]]"
  +
|"הבובה הגנובה"
  +
|April 16, 2024
  +
|[[File:S07E16B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|173
  +
|"[['Twas the Fight Before Christmas]]"
  +
| --
  +
|TBA
  +
|
  +
|-
  +
|174a
  +
|"[[Let's Break a Deal]]"
  +
|"עסקים וקסמים"
  +
|April 17, 2024
  +
|[[File:S07E18A (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|174b
  +
|"[[A Dish Come True]]"
  +
|"חלום שמתבשל"
  +
|April 17, 2024
  +
|[[File:S07E18B (Hebrew).png|125px]]
  +
|-
  +
|175a
  +
|"[[Beg, Borrow and Steele]]"
  +
|"הלוואה בריבים"
  +
|April 18, 2024
  +
|
  +
|-
  +
|175b
  +
|"[[There Will Be Mud]]"
  +
|"נימוסי סבתא"
  +
|April 18, 2024
  +
|
  +
|-
  +
|176a
  +
|"[[Riddle School]]"
  +
| --
  +
|April 21, 2024
  +
|
  +
|-
  +
|176b
  +
|"[[Love Me Tenor]]"
  +
| --
  +
|April 21, 2024
  +
|
  +
|}
   
  +
====Season 8====
:<p style="direction:rtl;">רה! רה! רה! רעשנים!</p>
 
  +
{| class="article-table"
:<p style="direction:rtl;">[[Lily Loud| לילי]]: פו-פו!</p>
 
  +
!No. overall
===Romanization===
 
  +
!No. in season
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" data-expandtext="Show romanization" data-collapsetext="Hide romanization">
 
  +
!Episode
:Shoveb ratzim bemsadron
 
  +
!Airdate
:Numn'ayim me'aod ason
 
  +
|-
:Rak kedi lehasfik lasla (Ra'ashanim!)
 
  +
|177a
:Shovem davar ra yazor
 
  +
|1a
:Shoveb ani vesop hakhor
 
  +
|"[[Homeward Bound]]"
:Osher akhyot zat asakt khevila!
 
  +
|TBA
  +
|-
  +
|177b
  +
|1b
  +
|"[[Pressure Cooker]]"
  +
|TBA
  +
|-
  +
|}
   
  +
===Miscellaneous===
:HaRa'ashanim! HaRa'ashanim!
 
  +
{| class="article-table"
:Rotz, kfotz, titkofep
 
  +
!Episode
:Ola temid za kip!
 
  +
!Localized title
:HaRa'ashanim! HaRa'ashanim!
 
  +
!Air date
:Bin achda, osher benot
 
  +
|-
:Akhayot av lo lehayot!
 
  +
|"[[The Loud House & Casagrandes Hangin' at Home Special]]"
  +
| --
  +
|TBA
  +
|}
   
  +
==Gallery==
:Ra! Ra! Ra! Ra'ashanim!
 
  +
<!--Please add more videos from the Nickelodeon Israel YouTube Channel-->
:[[Lily Loud|Lili]]: Po-po!
 
  +
<gallery>
  +
הרעשנים - להתראות, פראייר! - ניקלודיאון|"[[So Long, Sucker]]"
  +
הרעשנים - קלייד והאבות שלו - ניקלודיאון|"[[Clyde and His Dads]]"
  +
הרעשנים- עונה 1 פרק 1 - ניקלודיאון
  +
הרעשנים- עונה 1 פרק 2 - ניקלודיאון
  +
הרעשנים- עונה 3 פרק 1 - ניקלודיאון
  +
</gallery>
  +
  +
==Censorship==
  +
*Foods that would violate [[Wikipedia:Kashrut|Jewish dietary laws]] are censored by either genericizing or removing mentions of them in the dialogue. This usually applies to [[Wikipedia:Religious restrictions on the consumption of pork|pork products]] (eg. bacon) or [[Wikipedia:Milk and meat in Jewish law|mixtures of meat and milk products]] (eg. cheeseburgers):<br><div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" data-expandtext="Show edits" data-collapsetext="Hide edits">
  +
**In "[[For Bros About to Rock]]", popcorn shrimp is ''not'' altered, despite shrimp being prohibited under Jewish law.
  +
**In "[[Lincoln Loud: Girl Guru]]", Liam misinterprets Lincoln and Clyde's bunny rabbit balloon as a <u>hamburger</u> rather than a <u>cheeseburger</u>.
  +
**In "[[Vantastic Voyage]]", Lori orders three <u>big hamburgers</u> rather than three <u>bacon cheeseburgers</u>.
  +
**"[[Lock 'n' Loud]]" does this a few times:
  +
***Clyde's line, "What do we do with all the <u>bacon</u>?", is changed to "What do we do with all this <u>food we fried</u>?"
  +
***Lana's line, "You're supposed to chomp burglar butts, not <u>bacon</u>!", is changed to "You're supposed to attack the burglar, not <u>fried meat</u>!"
  +
***Lincoln's line, "Eat hot <u>bacon grease</u>!", is changed to "Enjoy the <u>boiling oil</u>, burglar!"
  +
***Lincoln's line, "Make that <u>congealed bacon grease</u>!", is changed to "Actually, enjoy the <u>jelly</u>, I guess..."
  +
**In "[[Pets Peeved]]", Lynn Sr.'s "liverwurst, <u>shrimp</u>, and hot mayo casserole" is changed to a liverwurst, <u>fish</u>, and hot mayo casserole.
  +
**In "[[Health Kicked]]", the Loud siblings' suggestions for "grub time" are <u>Chinese</u>, <u>pizza</u> and "<u>food</u>" rather than "<u>pizza and fries</u>" and "<u>burgers with cheese</u>."
  +
**In "[[Lynner Takes All]]", Lynn brags about eating more <u>toast</u> than Lori rather than <u>bacon</u>.
  +
**In "[[Read Aloud]]", Lola makes <u>tomato</u> pizzas rather than <u>pepperoni</u> pizzas.
  +
**In Luan's line "She [Myrtle] was smothering us <u>like a pork chop</u>." from "[[Insta-gran]]", the line is changed to "She suffocated us <u>with love</u>," removing the simile.
  +
**In "[[Roadie to Nowhere]]", Scoots complains about the <u>tomatoes</u> in her salad rather than the <u>bacon</u>.
  +
**In "[[Pasture Bedtime]]", Lincoln's line, "Wow, Liam, this is <u>some good bacon</u>.", is changed to "Wow, Liam, this is <u>very tasty</u>."
  +
**In "[[Tea Tale Heart]]", Lynn calls dibs on Lucy's <u>sausage</u> rather than on her <u>bacon</u>.
  +
**In "[[Predict Ability]]", Lincoln's first suggestion for an alternate breakfast meal (biscuits and gravy) is ''not'' altered.
  +
**In "[[Leader of the Rack]]", Leni, Fiona and Miguel order <u>hamburger</u> smoothies rather than <u>bacon cheeseburger</u> smoothies.
  +
**In "[[Schooled!]]", Lincoln offers his pancakes for <u>sausage</u> rather than <u>bacon</u>.
  +
**In "[[Family Bonding]]", Clyde activates an Agent Steele <u>sausage</u> listening device rather than an "Agent Steele <u>pepperoni</u> listening device."
  +
**In "[[Friday Night Fights]]", the second round of Lynn Sr.'s "cheer-up meal" is <u>stir-fried mozzarella sticks, with chips in moist crumbs and dessert on the side</u> rather than "<u>mozzarella sticks wrapped in bacon, wrapped in chicken fingers, wrapped in a cheese-steak</u>."
  +
**In "[[Grub Snub]]", Stella finds a piece of <u>sausage</u> in her hoodie rather than <u>pepperoni</u>.
  +
**In "[[Much Ado About Noshing]]", Scoots's line about her burger not containing cheese is ''not'' altered.
  +
**In "[[Diss the Cook]]", the <u>ham</u> in Lynn's shake is genericized as <u>meat</u>.
 
</div>
 
</div>
  +
:*These edits were also carried over to the [[הקאסה-גרנדה#Censorship|spin-off series]], too.
===Translation===
 
  +
*Due to Rabbinical prohibitions against raising pigs, all mentions of pigs (except when discussing on-screen pigs) are replaced with other animals:
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="width:100%" data-expandtext="Show translation" data-collapsetext="Hide translation">
 
  +
**In "[[A Tattler's Tale]]", Lola corrects Luna by saying that Old MacDonald had a <u>duck</u>, rather than a <u>pig</u>.
:Running down the hall again
 
  +
**In "[[Potty Mouth]]", Lisa's rap, "Moo goes the cow, <u>oink</u> goes the <u>pig</u> / Watch me do an Irish jig", is changed to "Moo goes the cow, <u>meow</u> goes the <u>cat</u> / Now you understand and there is no more confusion."
:Avoiding disaster
 
  +
*In "[[The Whole Picture]]," the scene where Clyde bleeds from his nose was censored by editing out the blood.
:Just to get to the toilet (Louds!)
 
  +
**However, every other time Clyde has a nosebleed in the dub, the blood is left intact.
:Nothing will help
 
:Again at the end of the line
 
:Ten sisters is a package deal!
 
   
  +
==Trivia==
:The Louds! The Louds!
 
  +
*The Louds' surname is localized as '''רעש''' <small>[Ra'ash]</small>.
:Run, jump, bend down
 
  +
**However, "[[Clincoln McLoud]]" is transliterated as '''קלינקולן מקלאוד''' <small>[K'Linkoln Mek'Loud]</small>.
:And it's not always fun!
 
  +
*Luan's name is pronounced [[wp:Help:IPA/English|/<abbr title="'l' in 'lie'">l</abbr><abbr title="/uː/: 'oo' in 'goose'">uː</abbr><abbr title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</abbr><abbr title="/ɑː/: 'a' in 'father'">ɑː</abbr><abbr title="'n' in 'nigh'">n</abbr>/]] ''[[wp:Help:Pronunciation respelling key|loo-AHN]]'' rather than [[wp:Help:IPA/English|/<abbr title="'l' in 'lie'">l</abbr><abbr title="/uː/: 'oo' in 'goose'">uː</abbr><abbr title="/ˈ/: primary stress follows">ˈ</abbr><abbr title="/æ/: 'a' in 'bad'">æ</abbr><abbr title="'n' in 'nigh'">n</abbr>/]] ''[[wp:Help:Pronunciation respelling key|loo-ANN]]''.
:The Louds! The Louds!
 
  +
*Like the [[Shtëpia e zhurmshme|Albanian]], [[Näin meillä|Finnish]], [[Bienvenue chez les Loud|French]], [[A casa dei Loud|Italian]] and [[링컨의 집에서 살아남기|Korean]] dubs, the episode title cards are localized.
:One boy, ten girls
 
  +
*Seasons 5 and 6 finished airing in Israel before the U.S. did.
:Sisters or not to be!
 
  +
  +
==Notes==
  +
[[File:"Making the Grade" - World History Chapter 12 (Hebrew).gif|thumb|"Making the Grade"]]
  +
*The events of "[[Two Boys and a Baby]]" occur on a Saturday rather than a Sunday.
  +
*In "[[The Waiting Game]]", "root beer" is genericized as '''soda''' or '''soda cups'''.
  +
*In "[[Making the Grade]]", the scene in which Mrs. Johnson writes "World History Chapter 12" is flipped horizontally, as the Hebrew language is written/read from right to left.
  +
*In "[[Potty Mouth]]", the <abbr title="a series of typographical symbols (such as %@$&*!) used in text as a replacement for profanity">grawlixes</abbr> in Lily's mouth do not appear on the title card.
  +
*In "[[Change of Heart]]", Mr. Grouse recites the states' names in the same order as the English version (Alabama, Arizona, Arkansas, California...) rather than the order in Hebrew (Ohio, Oklahoma, Oregon, Iowa...).
  +
**Also in "Change of Heart", the temperature in Lincoln's line, "It's 85 degrees [Fahrenheit], and you're sweating.", is increased to 34°C (93°F).
  +
*In "[[Future Tense]]":
  +
**Beau's Korean lines are untranslated and are transliterated in the subtitles.
  +
**Lori and Leni are assigned psychometrics courses rather than SAT preparedness classes.
  +
**Luna's reference to the Pink Floyd song "Another Brick In The Wall, Part 2" is untranslated and is transliterated in the subtitles.
  +
**Rita and Lynn Sr. tell their children to have fun on a Friday rather than a Saturday.
  +
*In "[[No Laughing Matter]]", Luan's performance at the Chortle Portal is scheduled for Friday evening rather than Saturday night.
  +
*In "[[Tricked!]]", "Halloween" is transliterated as '''האלווין''' instead of being translated to '''ליל כל הקדושים''' <small>"[Leil Kol HaKedoshim] (meaning ''Night of All the Holy Spirits'')"</small>
  +
  +
==Errors==
  +
*On the title card of "[[House Flip]]", Flip's name (פליפ) is misspelled as "פיליפ" (Filip).
   
:Lo! Lo! Lo! Louds!
 
:[[Lily Loud|Lily]]: Poo-poo!
 
</div>
 
==Credits theme==
 
{{EditSection}}
 
[[File:TLH – Credits (Hebrew)|thumb|center|300 px]]
 
==Censorship==
 
*In the episode "[[The Whole Picture]]," the scene where Clyde bleeds from his nose was censored by editing out the blood.
 
**However, every other time Clyde has a nosebleed in the Hebrew dub, the blood is left intact.
 
 
==Background information==
 
==Background information==
  +
*Both "[[The Mad Scientist]]" and "[[Missed Connection]]" were leaked on <abbr title="Video-on-demand">VOD</abbr> before airing regularly.
*The Louds' surname is translated as '''רעש (Ra'ash)'''.
 
*Both "[[The Mad Scientist]]" and "[[Missed Connection]]" were leaked on {{Note|Video-on-demand|VOD}} before airing regularly.
 
 
*As only shows and films for children/general audiences are dubbed in Hebrew, the voice cast is very limited (at castings were made for Lincoln, his sisters and Clyde, the rest are voiced by additional cast members).
 
*As only shows and films for children/general audiences are dubbed in Hebrew, the voice cast is very limited (at castings were made for Lincoln, his sisters and Clyde, the rest are voiced by additional cast members).
 
*When the first two seasons were originally broadcast on Nickelodeon Israel, the episodes were stretched from 16:9 to 4:3, as Nickelodeon in that country was still broadcasting in 4:3 at the time.
 
*When the first two seasons were originally broadcast on Nickelodeon Israel, the episodes were stretched from 16:9 to 4:3, as Nickelodeon in that country was still broadcasting in 4:3 at the time.
*Eden Gamliel was replaced by Alona Alexander as Lori's voice actor from "[[No Such Luck]]" onwards, due to Eden moving to the United States. Her voice was also replaced in other Nickelodeon characters she voiced.
+
*Eden Gamliel was replaced by Alona Alexander as Lori's voice actor from "[[No Such Luck]]" onwards, due to Eden moving to the U.S. Her voice was also replaced in other Nickelodeon characters she voiced.
  +
*Despite being replaced by Einat Azulay as Luan's voice actress from "Rita Her Rights" onwards (with the exception of Maya Mitlepunkt in "Friendzy"), Mika Gan Mor still remains credited as Luan as of {{CURRENTYEAR}}.
*Lynn Sr. and Bobby share the same voice actor (Gilan Shachaf), as in the [[Ένα Θορυβώδες Σπίτι|Greek]] (Christos Thanos), [[Мой шумный дом|Russian]] (Radik Mukhametzyanov), [[Una casa de locos|European Spanish]] (Francesc Góngora), [[링컨의 집에서 살아남기|Korean]] (Kim Jeong-Hun) and [[The Loud House (Malay)|Malay]] (Fathull Hussein) dubs.
 
*This dub had almost every piece of text translated, just like the [[Bienvenue chez les Loud|French]] and [[링컨의 집에서 살아남기|Korean]] dubs, although it's something that was barely common in Hebrew dubs.
 
 
*In the intro, the logo is raised slightly to avoid Lily going behind it.
 
*In the intro, the logo is raised slightly to avoid Lily going behind it.
*Somehow, in the episodes "[[Back Out There]]" to "[[Friend or Faux?]]," the intro, credits and Nickelodeon logo is high pitched.
+
*In the episodes "[[Back Out There]]" to "[[Friend or Faux?]]," the intro, credits and Nickelodeon logo is high pitched.
*From the episode "[[Fandom Pains]]" onward, the show is now dubbed by Dubi Dub Studios, which results in the following changes:
+
*From the episode "[[Fandom Pains]]" onward, the dub is now produced by DubiDub Studios, which has resulted in the following changes:
  +
**The text on the title cards are written in a different font.
**[[Luan Loud|Luan]] and [[Lola Loud|Lola]] are now voiced by Einat Azulay and Maya Mitalponkt instead of Mika Gan Mor and Eilla Feldman respectively.
 
  +
**Except the title cards, the rest of the text is no longer localized.
**[[Luan Loud|Luan's]] name is now pronounced exactly the same as the original version. In previous episodes, it was pronounced "Loo-ahn", the way most Israelis pronounce it.
 
  +
<!--**Luan's name is now pronounced exactly the same as in the original version. In previous episodes, it was pronounced "Loo-ahn", the way most Israelis pronounce it.-->
 
**[[Ace Savvy]] is now called "The Strong Ace."
 
**[[Ace Savvy]] is now called "The Strong Ace."
 
**In previous episodes, "Boo-Boo Bear" was translated as "Baby Boo," but from "[[Missed Connection]]" onward, it is now "Bobby Sweety."
 
**In previous episodes, "Boo-Boo Bear" was translated as "Baby Boo," but from "[[Missed Connection]]" onward, it is now "Bobby Sweety."
  +
**[[Bobby Santiago|Bobby]] now speaks with an Italian accent.
 
**The text on the title cards are written in a different font.
 
**Except for title cards, the rest of the text is no longer translated.
 
 
==See also==
 
==See also==
  +
*[[סרט הרעשנים]]
  +
*[[הרעשנים: חג המולד]]
 
*[[הקאסה-גרנדה]]
 
*[[הקאסה-גרנדה]]
  +
*[[הכי רעשנים]]
  +
  +
==References==
  +
<references/>
  +
 
==External links==
 
==External links==
*[http://nick.walla.co.il/?w=//2961202 Official website]
+
*[http://nick.co.il/brand/9 Official website]
  +
*[[wp:he:הרעשנים|Hebrew Wikipedia]]
*[https://iep.fandom.com/wiki/הרעשנים הרעשנים on the International Entertainment Project Wiki]
 
  +
*[https://www.ishim.co.il/m.php?s=%D7%94%D7%A8%D7%A2%D7%A9%D7%A0%D7%99%D7%9D Ishim]
 
{{DubNav}}
 
{{DubNav}}
 
[[id:הרעשנים]]
 
[[id:הרעשנים]]
 
[[zh:הרעשנים]]
 
[[zh:הרעשנים]]
  +
[[he:הרעשנים]]
 
[[Category:Dubs]]
 
[[Category:Dubs]]
[[Category:Dubbing credits]]
 

Latest revision as of 11:12, 18 April 2024

This page has a wiki of its own: ויקיפדיה הרעשנים.

הרעשנים (Romanized: HaRa'ashanim, English: The Louds) is the Hebrew dub of The Loud House.

Broadcast

This dub premiered on May 15, 2016 on Nickelodeon Israel.

Cast

Character Localized name Voice actor[1]
Lincoln Loud לינקולן רעש
[Linkoln Ra'ash]
Guy Raifman
Lori Loud לורי רעש
[Lori Ra'ash]
Eden Gamliel (S1E1a-S2E7b)
Alona Alexander (S2E8a-present)
Leni Loud לני רעש
[Leni Ra'ash]
Maya Kadosh
Luna Loud לונה רעש
[Luna Ra'ash]
Shir Cohen
Maya Rakakh (Singing, 2018)[Please specify which episode(s)]
Luan Loud לואן רעש
[Luan Ra'ash]
Mika Gan Mor (S1E1a-S3E6b)
Einat Azulay (S3E7b-present)
Maya Mittelpunkt (S3E10)
Lynn Loud לין רעש
[Lin Ra'ash]
Shira Mendelovitch (2016-2020)[Please specify an episode range]
Shahar Kadosh (2020-present)[Please specify an episode range]
Lucy Loud לוסי רעש
[Lusi Ra'ash]
Mia Alon
Lana Loud לאנה רעש
[Lana Ra'ash]
Mia Alon
Ayalla Shani (2016-2018)[Please specify an episode range]
Dana Shahar (2019-2020)[Please specify an episode range]
Lola Loud לולה רעש
[Lola Ra'ash]
Ayalla Feldman (S1E1a-S3E6b)
Adi Bity (S3E7b-present)
Lisa Loud ליסה רעש
[Lisa Ra'ash]
Tami Barak
Lily Loud לילי רעש
[Lili Ra'ash]
Talya Barkay
Rita Loud ריטה רעש
[Rita Ra'ash]
Lynn Loud Sr. לין רעש האב
[Lin Ra'ash HaAba]
Gilan Shahaf
Bobby Santiago בובי סנטיאגו
Ronnie Anne Santiago רוני-אן סנטיאגו Tami Barak (S1E15b-S3E5a)
Shir Cohen (S3E9b)
Adi Bity (S3E16b-present)
Clyde McBride קלייד מקברייד Nadav Yerushalmi
Howard McBride האוורד מקברייד Saar Badishi
Lior Hakon
Harold McBride הרולד מקברייד Saar Badishi
Nir Barak
Additional Voices Guy Zeidman
Ido Rabi

List of episodes

Shorts

No. Episode Localized title Release Title card
1 "So Long, Sucker" "!להתראות, פראייר"
[L'Hatraot, prayr!]
July 2, 2018 So Long, Sucker
2 "Clyde and His Dads" "קלייד והאבות שלו"
[Klaid veHovut shalu]
August 26, 2018 Clyde and His Dads

Season 1

No. Episode Localized title Air date Title card
1a "Left in the Dark" "לבד בחושך"
[Levad Bechoshach]
May 15, 2016 S01E01A (Hebrew)
1b "Get the Message" "להעביר את המסר"
[LeHa'abir ot HaMesar]
May 15, 2016 S01E01B (Hebrew)
2a "Heavy Meddle" "לדחוף את האף"
[LeDachof ot Haf]
May 16, 2016 S01E02A (Hebrew)
2b "Making the Case" "ארון התהילה"
[Aron HaMahila]
May 16, 2016 S01E02B (Hebrew)
3a "Driving Miss Hazy" "הנהגים של מיס לני"
[HaNagim shel Mis Leni]
May 17, 2016 S01E03A (Hebrew)
3b "No Guts, No Glori" "המפקדת לורי"
[HaMefkodat Lori]
May 17, 2016 S01E03B (Hebrew)
4a "The Sweet Spot" "הנקודה הטובה"
[HaNekoda HaToba]
May 18, 2016 LDH 104a (Hebrew)
4b "A Tale of Two Tables" "בין שני שולחנות"
[Bin sheni Sholchenot]
May 18, 2016 LDH 104b (Hebrew)
5a "Project Loud House" "המשימה: משפחת רעש"
[HaMeshim: Mispachat Ra'ash]
May 19, 2016 S01E05A (Hebrew)
5b "In Tents Debate" "בין שני מחנות"
[Bin sheni Mechnot]
May 19, 2016 S01E05B (Hebrew)
6a "Sound of Silence" "צלילי השקט"
[Tzaleili Hashekot]
May 22, 2016 S01E06A (Hebrew)
6b "Space Invader" "הפלישה לחלל"
[HaPelisha Lechell]
May 22, 2016 S01E06B (Hebrew)
7a "Picture Perfect" "תמונה מושלמת"
[TaMona Moshelmet]
May 23, 2016 S01E07A (Hebrew)
7b "Undie Pressure" "הרגל מגונה"
[HaRegil Megona]
May 23, 2016 S01E07B (Hebrew)
8a "Linc or Swim" "לשחות עם הזרם"
[Leshechot Ayim HaZarem]
May 24, 2016 S01E08A (Hebrew)
8b "Changing the Baby" "חינוך טוב"
[Chinuch Tov]
May 24, 2016 S01E08B (Hebrew)
9a "Overnight Success" "הצלחה בן-לילה"
[HaTzalcha Ben-Lailah]
May 25, 2016 S01E09A (Hebrew)
9b "Ties That Bind" "קשר משפחתי"
[Kosher Mispachati]
May 25, 2016 S01E09B (Hebrew)
10a "Hand-Me-Downer" "מדור לדור"
[MeDor LaDor]
May 26, 2016 S01E10A (Hebrew)
10b "Sleuth or Consequences" "אסלת האופל"
[Aslat HaOfel]
May 26, 2016 S01E10B (Hebrew)
11a "Butterfly Effect" "אפקט הפרפר"
[Efekt HaParpar]
May 29, 2016 S01E11A (Hebrew)
11b "The Green House" "בית ירוק"
[Bayit Yorok]
May 29, 2016 S01E11B (Hebrew)
12a "Along Came a Sister" "העכביש והאחות"
[HaAkabish veHachot]
May 30, 2016 S01E12A (Hebrew)
12b "Chore and Peace" "מטלה ושלום"
[Metla veShalom]
May 30, 2016 S01E12B (Hebrew)
13a "For Bros About to Rock" "אחים לרוק"
[Achim Lerok]
May 31, 2016 Loud House S01E13A (Hebrew)
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "מטורף, מטורף, מטורף, מטורף בבית"
[Metorf, Metorf, Metorf, Metorf BaBayit]
May 31, 2016 Loud House S01E13B (Hebrew)
14a "Toads and Tiaras" "על כתרים וצפרדעים"
[Ayla Katarim veTz'farday'im]
October 16, 2016 S01E14A (Hebrew)
14b "Two Boys and a Baby" "שני בנים ותינוקת"
[Sheni benim veTaynokta]
October 16, 2016 S01E14B (Hebrew)
15a "Cover Girls" "סיפור כיסוי"
[Sipur Kisoy]
October 17, 2016 S01E15A (Hebrew)
15b "Save the Date" "החברה של לינקולן"
[Hachbera shel Linkoln]
October 17, 2016 S01E15B (Hebrew)
16a "Attention Deficit" "תשומת לב בלעדית"
[Tashomet leb belaydit]
October 18, 2016 S01E16A (Hebrew)
16b "Out on a Limo" "הלימוזינה של לינקולן"
[HaLimozina shel Linkoln]
October 18, 2016 S01E16B (Hebrew)
17a "House Music" "מוזיקה רועשת"
[Muzika Ra'ashet]
October 19, 2016 S01E17A (Hebrew)
17b "A Novel Idea" "סיפור בהמשכים"
[Sipur beHameshekim]
October 19, 2016 S01E17B (Hebrew)
18a "April Fools Rules" "אחד באפריל"
[Echad B'Ap'ril]
October 20, 2016 S01E18A (Hebrew)
18b "Cereal Offender" "דגנים מסוכנים"
[Dagnim Mesokanim]
October 20, 2016 S01E18B (Hebrew)
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" "לינקולן רעש: גורו-בנות"
[Linkoln Ra'ash: Guru-Banot]
October 23, 2016 S01E19A (Hebrew)
19b "Come Sale Away" "מכירה תחרותית"
[Mekira Tachrotit]
October 23, 2016 S01E19B (Hebrew)
20a "Roughin' It" "בחיק הטבע"
[Bechik HaMeba]
October 24, 2016 S01E20A (Hebrew)
20b "The Waiting Game" "משחק ההמתנה"
[Meshechek Hahametana]
October 24, 2016 S01E20B (Hebrew)
21a "The Loudest Yard" "רעש במגרש"
[Ra'ash Bemgrash]
October 25, 2016 S01E21A (Hebrew)
21b "Raw Deal" "הקלפים שקיבלת"
[Hakolfim Shekibelet]
October 25, 2016 S01E21B (Hebrew)
22a "Dance, Dance Resolution" "לרקוד כאילו אף אחד לא רואה"
[Lerkod Kailo af ached lo Ro'ah]
October 26, 2016 S01E22A (Hebrew)
22b "A Fair to Remember" "על אהבה וחברות"
[Ayla Ahava veChebrot]
October 26, 2016 S01E22B (Hebrew)
23a "One of the Boys" "אני והבנים"
[Ani veHabenim]
October 27, 2016 S01E23A (Hebrew)
23b "A Tattler's Tale" "סיפורה של מלשנית"
[Sipura shel Meleshnit]
October 27, 2016 S01E23B (Hebrew)
24a "Funny Business" "עסקי הצחוק"
[Aysaki Hatzachok]
October 30, 2016 S01E24A (Hebrew)
24b "Snow Bored" "שעמום בשלג"
[Shaimom Besheleg]
October 30, 2016 S01E24B (Hebrew)
25a "The Price of Admission" "מחיר של כרטיס"
[Mechir shel Karmis]
October 31, 2016 S01E25A (Hebrew)
25b "One Flu Over the Loud House" "השפעת הגדולה"
[HaShefait HaGadola]
October 31, 2016 S01E25B (Hebrew)
26a "Study Muffin" "המורה מחו"ל"
[HaMora MeKhul]
November 1, 2016 S01E26A (Hebrew)
26b "Homespun" "הסופה הגדולה"
[HaSofa HaGadola]
November 1, 2016 S01E26B (Hebrew)

Season 2

No. Episode Localized title Air date Title card
27 "11 Louds a Leapin'" "הרעשנים בחג המולד"
[HaRa'ashanim B'Chag HaMolad]
March 19, 2017 S02E01 (Hebrew)
28a "Intern for the Worse" "המתמחים הגרועים ביותר"
[HaMetamechim Hagerevaim bivtar]
March 20, 2017 S02E02A (Hebrew)
28b "The Old and the Restless" "זקנים חסרי-מנוח"
[Zakonim Hesari-menoch]
March 20, 2017 28B (Hebrew)
29a "Baby Steps" "צעדים ראשונים"
[Tzadim rashonim]
March 21, 2017 S02E03A (Hebrew)
29b "Brawl in the Family" "בלגן במשפחה"
[Belagin B'mishpacheh]
March 21, 2017 S02E03B (Hebrew)
30a "Suite and Sour" "רעש במלון"
[Ra'ash BeMalon]
March 22, 2017 Suite and Sour Hebrew
30b "Back in Black" "שחור זה הוורוד החדש"
[Shechor za Havorod hachedash]
March 22, 2017 Back in Black Hebrew
31a "Making the Grade" "ליסה החדשה"
[Lisa HaChedasha]
March 23, 2017 Making the Grade Hebrew
31b "Vantastic Voyage" "המסע המופלא בוואן"
[HaMesa hamofela BeVan]
March 23, 2017 Vantastic Voyage Hebrew
32a "Patching Things Up" "אחיות צופות"
[Achyot tzofot]
March 26, 2017 Patching Things Up Hebrew
32b "Cheater by the Dozen" "הבוגד"
[HaBogad]
March 26, 2017 S02E06B (Hebrew)
33a "Lock 'n' Loud" "רעשנים נעולים"
[Ra'ashanim navelim]
March 27, 2017 S02E07A (Hebrew)
33b "The Whole Picture" "התמונה כולה"
[HaTamona Kola]
March 27, 2017 The Whole Picture Hebrew
34a "No Such Luck" "אין לי מזל"
[Ayin li mezal]
June 18, 2017 No Such Luck Hebrew
34b "Frog Wild" "צפרדעים משוגעות"
[Tzaferdayim meshogaot]
June 18, 2017 Frog Wild Hebrew
35a "Kick the Bucket List" "רשימת מטלות"
[Reshimet metelot]
June 19, 2017 S02E09A (Hebrew)
35b "Party Down" "המסיבה הגדולה"
[HaMesiba HaGadola]
June 19, 2017 S02E09B (Hebrew)
36a "Fed Up" "מפוצצים"
[Mefotzatzim]
June 20, 2017 S02E10A (Hebrew)
36b "Shell Shock" "קליפה קשה"
[Kolifa kosha]
June 20, 2017 S02E10B (Hebrew)
37a "Pulp Friction" "קומיקס להמונים"
[Komiks Kamonim]
June 21, 2017 Pulp Friction Hebrew
37b "Pets Peeved" "חיי-כלב"
[Chai-Kelev]
June 21, 2017 Pet Peeved Hebrew
38a "Potty Mouth" "פה מלוכלך"
[Pa Melokalek]
June 22, 2017 S02E12A (Hebrew)
38b "L is for Love" "אהבה באוויר"
[Ahava BeAvir]
June 22, 2017 S02E12B (Hebrew)
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" "כאוס יחסי"
[Kaos ichsi]
June 25, 2017 217 (Hebrew)
40a "Out of the Picture" "מחוץ לתמונה"
[MeChotz LeTamona]
June 26, 2017 Out of the Picture Hebrew
40b "Room with a Feud" "עוברים דירה"
[Aveberim dira]
June 26, 2017 Room with a Feud (Hebrew)
41a "Back Out There" "להתגבר עליה"
[LeHatgaber Alia]
December 10, 2017 S02E15A (Hebrew)
41b "Spell It Out" "שקט קסום"
[Sheket kosom]
December 10, 2017 S02E15B (Hebrew)
42a "Fool's Paradise" "גן עדן של שוטים"
[Gan Eden shel Shotim]
December 11, 2017 S02E16A (Hebrew)
42b "Job Insecurity" "ביטחון תעסוקתי"
[Bitechon tasok]
December 11, 2017 S02E16B (Hebrew)
43a "ARGGH! You for Real?" "?אאאררג! אתה אמיתי"
[AAARRG! Ata Amiti?]
December 12, 2017 Areyouforealhebrew
43b "Garage Banned" "הבית החדש של לורי"
[HaBayit HaChadash shel Lori]
December 12, 2017 Garagebannedhebrew
44a "Change of Heart" "לחנך את קלייד"
[Lachenok At Klaid]
December 13, 2017 S02E18A (Hebrew)
44b "Health Kicked" "העיקר הבריאות"
[Ha'aikor habria'ot]
December 13, 2017 S02E18B (Hebrew)
45a "Future Tense" "מתח עתידי"
[Metach atidi]
December 14, 2017 S02E19A (Hebrew)
45b "Lynner Takes All" "לין זוכה בכול"
[Lin zoka BeKol]
December 14, 2017 S02E19B (Hebrew)
46a "Yes Man" "יס-מן"
[Yes-Man]
December 17, 2017 Yesmanhebrew
46b "Friend or Faux?" "על ציונים וחברות"
[Ayla ayonim VeChebrot]
December 17, 2017 Friendorfauxhebrew
47a "No Laughing Matter" "זה לא מצחיק"
[Za lo Machik]
December 18, 2017 S02E21A (Hebrew)
47b "No Spoilers" "בלי ספוילרים"
[Beli safoylarim]
December 18, 2017 S02E21B (Hebrew)
48a "Legends" "אגדות"
[Agadot]
December 19, 2017 S02E22A (Hebrew)
48b "Mall of Duty" "שדה-קרב בקניון"
[Sheda-korab bekonyon]
December 19, 2017 S02E22B (Hebrew)
49a "Read Aloud" "!רעש, קוראים כאן"
[Ra'ash, Kora'im Ka'an!]
December 20, 2017 Readaloudhebrew
49b "Not a Loud" "בלי רעש"
[Beli Ra'ash]
December 20, 2017 Notaloudhebrew
50 "Tricked!" "!בלגן בהאלווין"
[Belagin B'Hallouin!]
December 21, 2017 Trickedhebrew
51a "The Crying Dame" "!משחק הדמעות"
[Meshichek hadamavet!]
December 24, 2017 S02E25A (Hebrew)
51b "Anti-Social" "לא חברתי"
[Lo chebrati]
December 24, 2017 S02E25B (Hebrew)
52a "Snow Way Out" "שלג בכל מקום"
[Shega bekal mekom]
December 25, 2017 Snowwayouthebrew
52b "Snow Way Down" "דרך חלקה למטה"
[Drak chelka lameta]
December 25, 2017 Snowwaydownhebrew

Season 3

No. Episode Localized title Air date Title card
53 "Tripped!" "!הטיול"
[HaTiyul!]
July 1, 2018 S03E01 (Hebrew)
54a "White Hare" "הארנב הלבן"
[HaArnav HaLavan]
April 22, 2018 S03E02A (Hebrew)
54b "Insta-gran" "סבתוש"
[Sabetosh]
April 22, 2018 S03E02B (Hebrew)
55a "Roadie to Nowhere" "פנטזיית רוקנרול"
[Fantazait Roknrol]
April 23, 2018 S03E03A (Hebrew)
55b "A Fridge Too Far" "מקרר אחד זה לא מספיק"
[Mekerer ached za lo mesafik]
April 23, 2018 S03E03B (Hebrew)
56a "Selfie Improvement" "סלפי לפנים"
[Selfi lefnim]
April 24, 2018 S03E04A (Hebrew)
56b "No Place Like Homeschool" "אין כמו ללמוד בבית"
[Ein K'Mo Lelemod BaBayit]
April 24, 2018 S03E04B (Hebrew)
57a "City Slickers" "עירוניים"
[Ayronaim]
April 25, 2018 S03E05A (Hebrew)
57b "Fool Me Twice" "אל תמתחי אותי"
[El Tametachi Oti]
April 25, 2018 S03E05B (Hebrew)
58a "Net Gains" "מלכות הסלים"
[Melkot haslim]
April 26, 2018 S03E06A (Hebrew)
58b "Pipe Dreams" "חלומות בצנרת"
[Chelomot batznort]
April 26, 2018 S03E06B (Hebrew)
59a "Fandom Pains" "האחיות המעריצות"
[HaAchiyot HaMayritzot]
July 2, 2018 S03E07A (Hebrew)
59b "Rita Her Rights" "שירות אמא"
[Shirot Ima]
July 2, 2018 S03E07B (Hebrew)
60a "Teacher's Union" "מורים מאוהבים"
[Morim MeOhavim]
July 3, 2018 S03E08A (Hebrew)
60b "Head Poet's Anxiety" "חרדתה של המשוררת"
[Hardata shel hameshorret]
July 3, 2018 S03E08B (Hebrew)
61a "The Mad Scientist" "המדענית המטורפת"
[HaMedanit HaMetorefet]
December 16, 2018 S03E09A (Hebrew)
61b "Missed Connection" "בעיות תקשורת"
[Bayot Takoshoret]
December 16, 2018 S03E09B (Hebrew)
62a "Deal Me Out" "אס חזק"
[Es Chazak]
July 4, 2018 S03E10A (Hebrew)
62b "Friendzy" "קלף האירוח"
[Kolef Hayroch]
July 4, 2018 S03E10B (Hebrew)
63a "Pasture Bedtime" "ישנים באסם"
[Yishenim basam]
July 5, 2018 S03E11A (Hebrew)
63b "Shop Girl" "הלני החדשה"
[HaLeni HaChadashah]
July 5, 2018 S03E11B (Hebrew)
64a "Gown and Out" "תחרות יופי"
[Tacherot Yofi]
December 4, 2018 S03E12A (Hebrew)
64b "Breaking Dad" "לילי ואבא"
[Lili VeAba]
December 4, 2018 S03E12B (Hebrew)
65a "Ruthless People" "מחליפים מקומות"
[MeChelifim MeKomot]
December 5, 2018 S03E13A (Hebrew)
65b "What Wood Lincoln Do?" "לינקולן הנגר"
[Linkoln HaNogar]
December 5, 2018 S03E13B (Hebrew)
66a "Scales of Justice" "הדגים והחרדל"
[HaDagim VeHacherdal]
December 6, 2018 S03E14A (Hebrew)
66b "Crimes of Fashion" "פשעי אופנה"
[Pasha'i Ofena]
December 6, 2018 S03E14B (Hebrew)
67a "Absent Minded" "קלייד המושלם"
[Klaid HaMoshelem]
December 9, 2018 S03E15A (Hebrew)
67b "Be Stella My Heart" "סטלה אהובתי"
[Stela ahuvti]
December 9, 2018 S03E15B (Hebrew)
68a "Sitting Bull" "לין השמרטפית"
[Lin Hashemertefit]
December 10, 2018 S03E16A (Hebrew)
68b "The Spies Who Loved Me" "המרגלים שאהבו אותי"
[HaMergalim SheAhavo Oti]
December 10, 2018 S03E16B (Hebrew)
69 "Really Loud Music" "לנגן חזק"
[LeNigun Chazak]
December 11, 2018 S03E17 (Hebrew)
70a "House of Lies" "בית השקרים"
[Bayit HaShekorim]
December 12, 2018 S03E18A (Hebrew)
70b "Game Boys" "הסנאפ"
[HaSnap]
December 12, 2018 S03E18B (Hebrew)
71a "Everybody Loves Leni" "כולם אוהבים את לני"
[Kolam Ohavim et Leni]
December 13, 2018 S03E19A (Hebrew)
71b "Middle Men" "חטיבת ביניים"
[Chemibet Binaim]
December 13, 2018 S03E19B (Hebrew)
72a "Jeers for Fears" "ביתן הפחד"
[Baitan HaFachad]
April 11, 2019 S03E20A (Hebrew)
72b "Tea Tale Heart" "מסיבת תה"
[Mesibet Teh]
April 11, 2019 S03E20B (Hebrew)
73 "The Loudest Thanksgiving" "חוגגים ביחד"
[Choggim BeYachad]
April 14, 2019 S03E21 (Hebrew)
74a "Predict Ability" "לינקולן הצפוי"
[Linkoln HaTzfoy]
April 15, 2019 S03E22A (Hebrew)
74b "Driving Ambition" "העתיד של לורי"
[HaAtid shel Lori]
April 15, 2019 S03E22B (Hebrew)
75a "Home of the Fave" "הפליות"
[HaFelyot]
April 16, 2019 S03E23A (Hebrew)
75b "Hero Today, Gone Tomorrow" "גיבורה לרגע"
[Gibura L'Rega]
April 16, 2019 S03E23B (Hebrew)
76a "The Write Stuff" "קבוצת כתיבה"
[Kobotzat Ketiva]
April 17, 2019 S03E24A (Hebrew)
76b "Racing Hearts" "המסע המופלא"
[HaMesa HaMofela]
April 17, 2019 S03E24B (Hebrew)
77a "Stage Plight" "פחד במה"
[Fachad Bimah]
April 18, 2019 S03E25A (Hebrew)
77b "Antiqued Off" "עתיקות"
[Atikot]
April 18, 2019 S03E25B (Hebrew)
78 "Cooked!" "המסעדה של אבא"
[HaMesada shel Aba]
April 21, 2019 S03E26 (Hebrew)

Season 4

No. Episode Localized title Air date Title card
79 "Friended! with the Casagrandes" "הדירה הריקה"
[HaDira HaRika]
August 11, 2019 S04E01 (Hebrew)
80a "Power Play with the Casagrandes" "משחקי כוח"
[Mishchaki Ko'ach]
August 12, 2019 S04E02A (Hebrew)
80b "Room for Improvement with the Casagrandes" "חדר משופר"
[Chadar MeShofer]
August 12, 2019 S04E02B (Hebrew)
81a "Roll Model with the Casagrandes" "גיבורים"
[Giburim]
August 13, 2019 S04E03A (Hebrew)
81b "No Show with the Casagrandes" "טלנובלה"
[Telenovela]
August 13, 2019 S04E03B (Hebrew)
82a "Face the Music with the Casagrandes" "פחד במה"
[Fachad Bimah]
August 14, 2019 S04E04A (Hebrew)
82b "Pranks for the Memories with the Casagrandes" "רוני-אן וקרלוטה"
[Roni-An veKarlota]
August 14, 2019 S04E04B (Hebrew)
83a "Store Wars with the Casagrandes" "מלחמת החנויות"
[Milchamat HaChenviot]
August 15, 2019 S04E05A (Hebrew)
83b "Lucha Fever with the Casagrandes" "חולה"
[Cholah]
August 15, 2019 S04E05B (Hebrew)
84a "Washed Up" "על אי בודד"
[Al 'I Bodad]
December 24, 2019 S04E06A (Hebrew)
84b "Recipe for Disaster" "מתכון לאסון"
[MeTakon La'ason]
December 24, 2019 S04E06B (Hebrew)
85a "Present Tense" "המתנה המושלמת"
[HaMetana HaMeveshelmet]
December 25, 2019 S04E07A (Hebrew)
85b "Any Given Sundae" "כל הגלידה שבעולם"
[Kol HaGalida SheBaOlam]
December 25, 2019 S04E07B (Hebrew)
86a "Can't Hardly Wait" "לורי במסעדה"
[Lori BeMesada]
December 26, 2019 S04E08A (Hebrew)
86b "A Mutt Above" "תחרות כלבים"
[Tachrot Kelevim]
December 26, 2019 S04E08B (Hebrew)
87a "Love Birds" "זוג יונים"
[Zog Yonim]
December 29, 2019 S04E09A (Hebrew)
87b "Rocket Men" "הרפתקאות בחלל"
[HaRafetakavet BeChalal]
December 29, 2019 S04E09B (Hebrew)
88a "A Grave Mistake" "לוסי לנשיאות"
[Lusi LeNashi'ot]
December 30, 2019 S04E10A (Hebrew)
88b "Leader of the Rack" "לני המנהלת"
[Leni HaMenhalet]
December 30, 2019 S04E10B (Hebrew)
89a "Tails of Woe" "חיה-חולדה"
[Chiya-Cholada]
December 31, 2019 S04E11A (Hebrew)
89b "Last Loud on Earth" "ליל הזומבים"
[Leil HaZombim]
December 31, 2019 S04E11B (Hebrew)
90a "Stall Monitor" "אסיפת הורים"
[Asifet Horim]
January 1, 2020 S04E12A (Hebrew)
90b "A Pimple Plan" "מבצע חצ'קון"
[MeBetza'a Chatshkon]
January 1, 2020 S04E12B (Hebrew)
91 "Kings of the Con" "אלופי הכנס"
[Alofi HaKanas]
January 2, 2020 S04E13 (Hebrew)
92a "Good Sports" "חבר לצפייה"
[Chaver LeTzefia]
May 3, 2020 S04E14A (Hebrew)
92b "Geriantics" "אורח חיים"
[Orach Chayim]
May 3, 2020 S04E14B (Hebrew)
93a "Exchange of Heart" "חילופי ילדים"
[Chilofi Yeladim]
May 4, 2020 S04E15A (Hebrew)
93b "Community Disservice" "חוסר שעות לקהילה"
[Chosar Sha'Ot LeKehilah]
May 4, 2020 S04E15B (Hebrew)
94a "Deep Cuts" "קיצוצים"
[Kitzotzim]
May 5, 2020 S04E16A (Hebrew)
94b "Game Off" "המשחק של לינקולן"
[HaMishchak shel Linkoln]
May 5, 2020 S04E16B (Hebrew)
95a "Write and Wrong" "האמא המושלמת"
[HaIma HaMoshelmet]
May 6, 2020 S04E17A (Hebrew)
95b "Purrfect Gig" "לונה והחתולות"
[Luna VeHachetorot]
May 6, 2020 S04E17B (Hebrew)
96a "Singled Out" "זוגות"
[Zogot]
May 7, 2020 S04E18A (Hebrew)
96b "Brave the Last Dance" "קלייד האמיץ"
[Klaid HaAmitz]
May 7, 2020 S04E18B (Hebrew)
97a "Sister Act" "שתי אחיות"
[Sh'ti Achiyot]
August 16, 2020 S04E19A (Hebrew)
97b "House Flip" "פליפ בבית"
[Flip BaBayit]
August 16, 2020 S04E19B (Hebrew)
98a "Don't You Fore-get About Me" "אל תשכחי אותי"
[El Tashekhi Oti]
August 17, 2020 S04E20A (Hebrew)
98b "Tough Cookies" "מלכי העוגיות"
[Malchi HaOgiyot]
August 17, 2020 S04E20B (Hebrew)
99a "On Thin Ice" "על קרח דק"
[Al Karach Dak]
August 18, 2020 S04E21A (Hebrew)
99b "Room and Hoard" "חפצים ישנים"
[Chafatzim Yashonim]
August 18, 2020 S04E21B (Hebrew)
100a "A Star is Scorned" "הכוכבת החדשה"
[HaKokavat HaChadashah]
August 19, 2020 S04E22A (Hebrew)
100b "Senior Moment" "שמיניסטים"
[Sheministim]
August 19, 2020 S04E22B (Hebrew)
101a "Wheel and Deal" "המירוץ הגדול"
[HaMirotz HaGadol]
February 12, 2021 S04E23A (Hebrew)
101b "Feast or Family" "לבשל עם אבא"
[Levashel im Aba]
February 12, 2021 S04E23B (Hebrew)
102a "A Dark and Story Night" "חושך וסיפור בלילה"
[Choshech VeSifor BaLailah]
February 12, 2021 S04E24A (Hebrew)
102b "Sand Hassles" "טרחת החול"
[Trechet HaChul]
February 12, 2021 S04E24B (Hebrew)
103a "How Double Dare You!" "סיכון כפול"
[Sikon KaFol]
August 20, 2020 S04E25A (Hebrew)
103b "Snoop's On" "יומנה היקר"
[Yomenah HaYikor]
August 20, 2020 S04E25B (Hebrew)
104a "Friends in Dry Places" "קבוצת החברים"
[K'Votzat HaChaverim]
August 23, 2020 S04E26A (Hebrew)
104b "Coupe Dreams" "מכונית החלומות"
[MeKonit HaChelomot]
August 23, 2020 S04E26B (Hebrew)

Season 5

No. Episode Localized title Air date Title card
105 "Schooled!" "!בית ספר"
[Bayit Sefer!]
March 14, 2021 S05E01 (Hebrew)
106 S05E02 (Hebrew)
107a "The Boss Maybe" "לני אחראית"
[Leni Echereit]
March 15, 2021 S05E03A (Hebrew)
107b "Family Bonding" "שכנים או מרגלים"
[Shaconim av Mergalim]
March 15, 2021 S05E03B (Hebrew)
108a "Strife of the Party" "?של מי המסיבה הזאת"
[Shel mi HaMesiba HaZet?]
March 16, 2021 S05E04A (Hebrew)
108b "Kernel of Truth" "צוות חדשות האקשן"
[Tzout Chadashot Hakoshen]
March 16, 2021 S05E04B (Hebrew)
109 "Ghosted!" "!רוח רפאים"
[Roch refeim]
March 17, 2021 S05E05 (Hebrew)
110a "Blinded by Science" "עיוורון מדעי"
[Ayvoron miday]
March 18, 2021 S05E06A (Hebrew)
110b "Band Together" "להקה"
[L'hakeh]
March 18, 2021 S05E06B (Hebrew)
111a "Cow Pie Kid" "הילד מהחווה"
[Hailad MeHachoueh]
March 21, 2021 S05E07A (Hebrew)
111b "Saved by the Spell" "לינקולן המופלא"
[Linkoln HaMofla]
March 21, 2021 S05E07B (Hebrew)
112a "Season's Cheatings" "!מתנות"
[Metanot!]
March 22, 2021 S05E08A (Hebrew)
112b "A Flipmas Carol" "!חג שמח, פליפ"
[Chag Sameach, Flip!]
March 22, 2021 S05E08B (Hebrew)
113a "No Bus No Fuss" "נוסעים לבית הספר"
[Nosayim Labit HaSefer]
July 4, 2021 S05E09A (Hebrew)
113b "Resident Upheaval" "הקרב על החדר"
[HaKrav Al HaChedor]
July 4, 2021 S05E09B (Hebrew)
114a "Silence of the Luans" "אחד באפריל"
[Echad B'April]
July 5, 2021 S05E10A (Hebrew)
114b "Undercover Mom" "אימא בהסוואה"
[Ayma B'HaSouet]
July 5, 2021 S05E10B (Hebrew)
115a "School of Shock" "המורה ליסה"
[HaMore Lisa]
July 6, 2021 S05E11A (Hebrew)
115b "Electshunned" "בחירות"
[B'Chirot]
July 6, 2021 S05E11B (Hebrew)
116a "Zach Attack" "החייזרים באים"
[HaChayzrim B'eim]
July 7, 2021 S05E12A (Hebrew)
116b "Flying Solo" "לשיר סולו"
[Leshir Solo]
July 7, 2021 S05E12B (Hebrew)
117a "Hurl, Interrupted" "המקציף"
[HaMektzip]
July 8, 2021 S05E13A (Hebrew)
117b "Diamonds Are For Never" "היהלום"
[Hihalum]
July 8, 2021 S05E13B (Hebrew)
118a "Rumor Has It" "השמועה אומרת ש..."
[HaShemoaye Omeret Sh...]
July 11, 2021 S05E14A (Hebrew)
118b "Training Day" "לאלף ארנב"
[Lalep Arnev]
July 11, 2021 S05E14B (Hebrew)
119a "Director's Rut" "לואן הבמאית"
[Luan Habemayit]
July 12, 2021 S05E15A (Hebrew)
119b "Friday Night Fights" "ליסה המאמנת"
[Lisa Hamamenat]
July 12, 2021 S05E15B (Hebrew)
120a "Grub Snub" "התחרות"
[Hamacherot]
July 13, 2021 S05E16A (Hebrew)
120b "She's All Bat" "לולה והקברנים"
[Lola veHakvernim]
July 13, 2021 S05E16B (Hebrew)
121a "Much Ado About Noshing" "ביקורת מסעדות"
[Vikort masa'adot]
December 12, 2021 S05E17A (Hebrew)
121b "Broadcast Blues" "חדשות רעות"
[Chedashot ra'aot]
December 12, 2021 S05E17B (Hebrew)
122 "Camped!" "מחנה!"
[Mechaneh]
December 13, 2021 S05E18 (Hebrew)
123a "Dad Reputation" "הלהקה של אבא"
[HaL'hakeh shel aba]
December 14, 2021 S05E19A (Hebrew)
123b "Dream a Lily Dream" "החלומות של לילי"
[HaChalumot shel Lili]
December 14, 2021 S05E19B (Hebrew)
124a "How the Best Was Won" "החברים הכי טובים"
[HaChaverim haki tuvim]
December 15, 2021 S05E20A (Hebrew)
124b "Animal House" "בית החיות"
[Bayit Hachiot]
December 15, 2021 S05E20B (Hebrew)
125a "Lori Days" "לורי בבית"
[Lori Babayit]
December 16, 2021 S05E21A (Hebrew)
125b "In the Mick of Time" "ההופעה של מיק"
[Hahopaeh shel Mik]
December 16, 2021 S05E21B (Hebrew)
126a "Fam Scam" "המשפחה של לולה"
[Hamespacheh shel Lola]
December 19, 2021 S05E22A (Hebrew)
126b "Farm to Unstable" "בלגן בחווה"
[Belagan B'choueh]
December 19, 2021 S05E22B (Hebrew)
127a "Diss the Cook" "לזלזל בשפית"
[Lazlazl beshpit]
December 20, 2021 S05E23A (Hebrew)
127b "For Sale by Loner" "מר גראוס עובר דירה"
[Mr Grous ibar direh]
December 20, 2021 S05E23B (Hebrew)
128a "Fright Bite" "נשיכה מפחידה"
[Neshikeh mapchideh]
December 21, 2021 S05E24A (Hebrew)
128b "The Loudly Bones" "עצם של דינוזאור"
[Atzim shel dinozaur]
December 21, 2021 S05E24B (Hebrew)
129a "Runaway McBride" "קלייד במנוסה"
[Klaid B'menuseh]
December 22, 2021 S05E25A (Hebrew)
129b "High Crimes" "פשעים בבית אבות"
[Pashaim Babayit abot]
December 22, 2021 S05E25B (Hebrew)
130a "Appetite for Destruction" "תיאבון להרס"
[Tiavun L'hares]
December 23, 2021 S05E26A (Hebrew)
130b "Frame on You" "מי הפליל את ראסטי"
[Mi Hapalil ot Rasti]
December 23, 2021 S05E26B (Hebrew)

Season 6

No. Episode Localized title Air date Title card
131a "Present Danger" "מתנה זדונית" July 1, 2022 S06E01A (Hebrew)
131b "Stressed for the Part" "תפקיד מלחיץ" July 1, 2022 S06E01B (Hebrew)
132a "Don't Escar-go" "ההזדמנות של קלייד" July 3, 2022 S06E02A (Hebrew)
132b "Double Trouble" "צרות כפולות" July 3, 2022 S06E02B (Hebrew)
133a "Flip This Flip" "להפליפ את פליפ" July 4, 2022 S06E03A (Hebrew)
133b "Haunted House Call" "רוחות רודפות" July 4, 2022 S06E03B (Hebrew)
134 "Save Royal Woods!" "להציל את רויאל וודס" November 20, 2022 S06E04 (Hebrew)
135a "The Taunting Hour" "מבקרים" July 5, 2022 S06E05A (Hebrew)
135b "Musical Chairs" "כיסאול מוסיקליים" July 5, 2022 S06E05B (Hebrew)
136a "A Bug's Strife" "החרק" July 6, 2022 S06E06A (Hebrew)
136b "All the Rage" "הזעם של קלייד" July 6, 2022 S06E06B (Hebrew)
137a "Scoop Snoop" "הסקופ" July 7, 2022 S06E07A (Hebrew)
137b "Eye Can't" "המשקפיים של ליסה" July 7, 2022 S06E07B (Hebrew)
138a "Dine and Bash" "ארוחה קשוחה" July 10, 2022 S06E08A (Hebrew)
138b "Sofa, So Good" "אין כמו הספה" July 10, 2022 S06E08B (Hebrew)
139a "The Last Laugh" "הצחוק האחרון" July 11, 2022 S06E09A (Hebrew)
139b "Driver's Dread" "לני נוהגת" July 11, 2022 S06E09B (Hebrew)
140a "Bummer Camp" "מחנה הבאסה" November 21, 2022 S06E10A (Hebrew)
140b "Sleepstakes" "מסיבת פיג'מות" November 21, 2022 S06E10B (Hebrew)
141a "Cat-astrophe" "יום הולדת חתולי" November 22, 2022 S06E11A (Hebrew)
141b "Prize Fighter" "המלחמה על הפרס" November 22, 2022 S06E11B (Hebrew)
142 "Time Trap!" "מלכודת זמן!" November 23, 2022 S06E12 (Hebrew)
143a "Crashed Course" "הציונים של לורי" November 24, 2022 S06E13A (Hebrew)
143b "Puns and Buns" "בדיחות ולחמניות" November 24, 2022 S06E13B (Hebrew)
144a "Lights, Camera, Nuclear Reaction" "אורות, מצלמה, תגובה" November 27, 2022 S06E14A (Hebrew)
144b "Food Courting" "חיזורי אוכל" November 27, 2022 S06E14B (Hebrew)
145a "Save the Last Pants" "המכנסיים האחרונים" November 28, 2022 S06E15A (Hebrew)
145b "A Stella Performance" "ההופעה של סטלה" November 28, 2022 S06E15B (Hebrew)
146a "Hiccups and Downs" "שיהוקים" November 29, 2022 S06E16A (Hebrew)
146b "The Loathe Boat" "שיט בלהות" November 29, 2022 S06E16B (Hebrew)
147a "Cheer Pressure" "תחרות עידוד" November 30, 2022 S06E17A (Hebrew)
147b "Stroke of Luck" "כדור המזל" November 30, 2022 S06E17B (Hebrew)
148a "Space Jammed" "הרפתקה בחלל" December 1, 2022 S06E18A (Hebrew)
148b "Crown and Dirty" "אימהות וילדות" December 1, 2022 S06E18B (Hebrew)
149a "The Orchid Grief" "הסחלב" April 2, 2023 S06E19A (Hebrew)
149b "Forks and Knives Out" "קרב המטבחים" April 2, 2023 S06E19B (Hebrew)
150a "The Loud Cloud" "ענן הרעשנים" April 3, 2023 S06E20A (Hebrew)
150b "You Auto Know Better" "העסק של לאנה" April 3, 2023 S06E20B (Hebrew)
151 "Great Lakes Freakout!" "בהלה בגרייט לייקס!" April 4, 2023 S06E21 (Hebrew)
152a "Pop Pop the Question" "סבא מתחתן" April 5, 2023 S06E22A (Hebrew)
152b "Lynn and Order" "לין עושה סדר" April 5, 2023 S06E22B (Hebrew)
153a "Snow Escape" "בריחה בשלג" April 6, 2023 S06E23A (Hebrew)
153b "Snow News Day" "חדשות השלג" April 6, 2023 S06E23B (Hebrew)
154a "Day of the Dad" "לורי פוגשת את אבא" April 9, 2023 S06E24A (Hebrew)
154b "Small Blunder" "הבלנדר הקטן" April 9, 2023 S06E24B (Hebrew)
155a "Fashion No Show" "תצוגת אופנה" April 10, 2023 S06E25A (Hebrew)
155b "Doom Service" "שירות לאבדון" April 10, 2023 S06E25B (Hebrew)
156a "The Hurt Lockers" "הלוקרים הפגועים" April 11, 2023 S06E26A (Hebrew)
156b "Love Stinks" "אהבה מסריחה" April 11, 2023 S06E26B (Hebrew)

Season 7

No. Episode Localized title Air date Title card
157a "Waking History" "האישה הפרה-היסטורית" October 1, 2023 S07E01A (Hebrew)
157b "Pranks Fore Nothing" "תחרות המתיחות" October 1, 2023 S07E01B (Hebrew)
158a "Child's Play" "משחק ילדים" October 2, 2023
158b "Force of Habits" "כוחם של הרגלים" October 2, 2023
159a "Candy Crushed" "הממתקים של לולה" October 3, 2023
159b "Master of Delusion" "הקוסם והמתמחה" October 3, 2023
160a "Bye Bye Birthday" "ביי ביי, יום הולדת" October 4, 2023
160b "Tough Guise" "ריתוק קשוח" October 4, 2023
161 "Road Trip: Bizarritorium" "הרעשנים מטיילים: ארמון המוזרויות" October 5, 2023
162a "Road Trip: Bringing Down the House" "הרעשנים מטיילים: בבית הלבן" October 8, 2023
162b "Road Trip: Mountain Hard Pass" "הרעשנים מטיילים: עיזי ההרים" October 8, 2023
163a "Road Trip: From Brad to Worse" "הרעשנים מטיילים: בראד וריטה" October 9, 2023
163b "Road Trip: Doll Day Afternoon" "הרעשנים מטיילים: מר קוקוס נעלם" October 9, 2023
164a "Road Trip: Screen Queen" "הרעשנים מטיילים: מלכת המסך" October 10, 2023
164b "Road Trip: Hide and Sneak" "הרעשנים מטיילים: מחבואים" October 10, 2023
165a "Out of Step" "ריקוד מושחת" November 26, 2023 S07E09A (Hebrew)
165b "Too Cool for School" "שיטת אסטריד" November 26, 2023 S07E09B (Hebrew)
166a "Music to My Fears" "מוזיקה לפחדיי" November 27, 2023 S07E10A (Hebrew)
166b "Fluff and Foiled" "כביסה מרשימה" November 27, 2023 S07E10B (Hebrew)
167a "Leave No Van Behind" "לא נשאיר אותך לוואן" November 28, 2023
167b "Sponsor Tripped" "שיכרון חסות" November 28, 2023
168a "Party Fowl" "ציפורי לילה" November 29, 2023 S07E12A (Hebrew)
168b "Sleepless in Royal Woods" "נדודי שינה ברויאל וודס" November 29, 2023 S07E12B (Hebrew)
169a "Hunn-cut Gems" "האניקאט הכוכב" November 30, 2023 S07E13A (Hebrew)
169b "Can't Lynn Them All" "ניצחון וכישלון" November 30, 2023 S07E13B (Hebrew)
170a "Bye, Tanya" "ביי, טניה" April 14, 2024 S07E14A (Hebrew)
170b "What Lies Beneath" "סודות באדמה" April 14, 2024 S07E14B (Hebrew)
171a "An Inspector Falls" "נפילה מסתורית" April 15, 2024 S07E15A (Hebrew)
171b "One in a Million" "אחד למיליון" April 15, 2024 S07E15B (Hebrew)
172a "Dread of the Class" "מתיחה מצטיינת" April 16, 2024 S07E16A (Hebrew)
172b "Welcome to the Doll Heist" "הבובה הגנובה" April 16, 2024 S07E16B (Hebrew)
173 "'Twas the Fight Before Christmas" -- TBA
174a "Let's Break a Deal" "עסקים וקסמים" April 17, 2024 S07E18A (Hebrew)
174b "A Dish Come True" "חלום שמתבשל" April 17, 2024 S07E18B (Hebrew)
175a "Beg, Borrow and Steele" "הלוואה בריבים" April 18, 2024
175b "There Will Be Mud" "נימוסי סבתא" April 18, 2024
176a "Riddle School" -- April 21, 2024
176b "Love Me Tenor" -- April 21, 2024

Season 8

No. overall No. in season Episode Airdate
177a 1a "Homeward Bound" TBA
177b 1b "Pressure Cooker" TBA

Miscellaneous

Episode Localized title Air date
"The Loud House & Casagrandes Hangin' at Home Special" -- TBA

Gallery

Censorship

  • Foods that would violate Jewish dietary laws are censored by either genericizing or removing mentions of them in the dialogue. This usually applies to pork products (eg. bacon) or mixtures of meat and milk products (eg. cheeseburgers):
    • In "For Bros About to Rock", popcorn shrimp is not altered, despite shrimp being prohibited under Jewish law.
    • In "Lincoln Loud: Girl Guru", Liam misinterprets Lincoln and Clyde's bunny rabbit balloon as a hamburger rather than a cheeseburger.
    • In "Vantastic Voyage", Lori orders three big hamburgers rather than three bacon cheeseburgers.
    • "Lock 'n' Loud" does this a few times:
      • Clyde's line, "What do we do with all the bacon?", is changed to "What do we do with all this food we fried?"
      • Lana's line, "You're supposed to chomp burglar butts, not bacon!", is changed to "You're supposed to attack the burglar, not fried meat!"
      • Lincoln's line, "Eat hot bacon grease!", is changed to "Enjoy the boiling oil, burglar!"
      • Lincoln's line, "Make that congealed bacon grease!", is changed to "Actually, enjoy the jelly, I guess..."
    • In "Pets Peeved", Lynn Sr.'s "liverwurst, shrimp, and hot mayo casserole" is changed to a liverwurst, fish, and hot mayo casserole.
    • In "Health Kicked", the Loud siblings' suggestions for "grub time" are Chinese, pizza and "food" rather than "pizza and fries" and "burgers with cheese."
    • In "Lynner Takes All", Lynn brags about eating more toast than Lori rather than bacon.
    • In "Read Aloud", Lola makes tomato pizzas rather than pepperoni pizzas.
    • In Luan's line "She [Myrtle] was smothering us like a pork chop." from "Insta-gran", the line is changed to "She suffocated us with love," removing the simile.
    • In "Roadie to Nowhere", Scoots complains about the tomatoes in her salad rather than the bacon.
    • In "Pasture Bedtime", Lincoln's line, "Wow, Liam, this is some good bacon.", is changed to "Wow, Liam, this is very tasty."
    • In "Tea Tale Heart", Lynn calls dibs on Lucy's sausage rather than on her bacon.
    • In "Predict Ability", Lincoln's first suggestion for an alternate breakfast meal (biscuits and gravy) is not altered.
    • In "Leader of the Rack", Leni, Fiona and Miguel order hamburger smoothies rather than bacon cheeseburger smoothies.
    • In "Schooled!", Lincoln offers his pancakes for sausage rather than bacon.
    • In "Family Bonding", Clyde activates an Agent Steele sausage listening device rather than an "Agent Steele pepperoni listening device."
    • In "Friday Night Fights", the second round of Lynn Sr.'s "cheer-up meal" is stir-fried mozzarella sticks, with chips in moist crumbs and dessert on the side rather than "mozzarella sticks wrapped in bacon, wrapped in chicken fingers, wrapped in a cheese-steak."
    • In "Grub Snub", Stella finds a piece of sausage in her hoodie rather than pepperoni.
    • In "Much Ado About Noshing", Scoots's line about her burger not containing cheese is not altered.
    • In "Diss the Cook", the ham in Lynn's shake is genericized as meat.
  • Due to Rabbinical prohibitions against raising pigs, all mentions of pigs (except when discussing on-screen pigs) are replaced with other animals:
    • In "A Tattler's Tale", Lola corrects Luna by saying that Old MacDonald had a duck, rather than a pig.
    • In "Potty Mouth", Lisa's rap, "Moo goes the cow, oink goes the pig / Watch me do an Irish jig", is changed to "Moo goes the cow, meow goes the cat / Now you understand and there is no more confusion."
  • In "The Whole Picture," the scene where Clyde bleeds from his nose was censored by editing out the blood.
    • However, every other time Clyde has a nosebleed in the dub, the blood is left intact.

Trivia

Notes

"Making the Grade" - World History Chapter 12 (Hebrew)

"Making the Grade"

  • The events of "Two Boys and a Baby" occur on a Saturday rather than a Sunday.
  • In "The Waiting Game", "root beer" is genericized as soda or soda cups.
  • In "Making the Grade", the scene in which Mrs. Johnson writes "World History Chapter 12" is flipped horizontally, as the Hebrew language is written/read from right to left.
  • In "Potty Mouth", the grawlixes in Lily's mouth do not appear on the title card.
  • In "Change of Heart", Mr. Grouse recites the states' names in the same order as the English version (Alabama, Arizona, Arkansas, California...) rather than the order in Hebrew (Ohio, Oklahoma, Oregon, Iowa...).
    • Also in "Change of Heart", the temperature in Lincoln's line, "It's 85 degrees [Fahrenheit], and you're sweating.", is increased to 34°C (93°F).
  • In "Future Tense":
    • Beau's Korean lines are untranslated and are transliterated in the subtitles.
    • Lori and Leni are assigned psychometrics courses rather than SAT preparedness classes.
    • Luna's reference to the Pink Floyd song "Another Brick In The Wall, Part 2" is untranslated and is transliterated in the subtitles.
    • Rita and Lynn Sr. tell their children to have fun on a Friday rather than a Saturday.
  • In "No Laughing Matter", Luan's performance at the Chortle Portal is scheduled for Friday evening rather than Saturday night.
  • In "Tricked!", "Halloween" is transliterated as האלווין instead of being translated to ליל כל הקדושים "[Leil Kol HaKedoshim] (meaning Night of All the Holy Spirits)"

Errors

  • On the title card of "House Flip", Flip's name (פליפ) is misspelled as "פיליפ" (Filip).

Background information

  • Both "The Mad Scientist" and "Missed Connection" were leaked on VOD before airing regularly.
  • As only shows and films for children/general audiences are dubbed in Hebrew, the voice cast is very limited (at castings were made for Lincoln, his sisters and Clyde, the rest are voiced by additional cast members).
  • When the first two seasons were originally broadcast on Nickelodeon Israel, the episodes were stretched from 16:9 to 4:3, as Nickelodeon in that country was still broadcasting in 4:3 at the time.
  • Eden Gamliel was replaced by Alona Alexander as Lori's voice actor from "No Such Luck" onwards, due to Eden moving to the U.S. Her voice was also replaced in other Nickelodeon characters she voiced.
  • Despite being replaced by Einat Azulay as Luan's voice actress from "Rita Her Rights" onwards (with the exception of Maya Mitlepunkt in "Friendzy"), Mika Gan Mor still remains credited as Luan as of 2024.
  • In the intro, the logo is raised slightly to avoid Lily going behind it.
  • In the episodes "Back Out There" to "Friend or Faux?," the intro, credits and Nickelodeon logo is high pitched.
  • From the episode "Fandom Pains" onward, the dub is now produced by DubiDub Studios, which has resulted in the following changes:
    • The text on the title cards are written in a different font.
    • Except the title cards, the rest of the text is no longer localized.
    • Ace Savvy is now called "The Strong Ace."
    • In previous episodes, "Boo-Boo Bear" was translated as "Baby Boo," but from "Missed Connection" onward, it is now "Bobby Sweety."

See also

References

External links

v - e - d The International Loud House