FANDOM


This page has a wiki of its own: 링컨의 집에서 살아남기 위키.

링컨의 집에서 살아남기 (Romanized: lingkeon-ui jipeseo salanamgi, English: Survive Lincoln's House) is the Korean dub of The Loud House.

Broadcast

This dub premiered on May 3, 2016 on Nickelodeon South Korea. It does not air in North Korea because the North Korean Government bans the transmission of any foreign television program.

Cast

Character Korean name (Romanization) Voice
Lincoln Loud 링컨 라우드 (lingkeon laudeu) Yang Jeong-hwa
Lori Loud 로리 라우드 (lori laudeu) Yeo Min-jeong
Leni Loud 레니 라우드 (leni laudeu) Lee Ji-hyeon
Lucy Loud 루시 라우드 (lusi laudeu)
Luna Loud 루나 라우드 (luna laudeu) Ryu Jeom-hwi
Lola Loud 롤라 라우드 (lolla laudeu)
Luan Loud 루안 라우드 (luan laudeu) Jeong Hye-won
Lana Loud 라나 라우드 (lana laudeu)
Lynn Loud 린 라우드 (lin laudeu) Kim Yeon-woo
Rita Loud 리타 라우드 (rita laudeu)
Lisa Loud 리사 라우드 (lisa laudeu) Kim Ja-yeon
Lily Loud 릴리 라우드 (lilli laudeu)
Ronnie Anne Santiago 로니 앤 산티아고 (roni aen santiago)
Lynn Loud Sr. 린 라우드 시니어 (lin laudeu sinieo) Kim Jeong-hun
Bobby Santiago 로버트 "바비" 산티아고 (robeoteu "babi" santiago)
Clyde McBride 클라이드 맥브라이드 (keullaideu maekbeuraideu) Kim Hye-seong
Howard McBride 하와드 맥브라이드 (hawadeu maekbeuraideu) --
Harold McBride 하로드 맥브라이드 (harodeu maekbeuraideu) --
Additional voices Sol Kyung-gu

List of episodes

S1E02B Lincoln observes his empty trophy case I've tried everything to get into this trophy case.
This article, transcript, or section is incomplete and needs to be completed. Any user is obliged to do so.

Season 1

No. Episode Localized title
(Romanization)
Air date Title Card
1a "Left in the Dark" "어둠 속에 남겨지다"
("eodum soke namgyojida")
May 3, 2016
1b "Get the Message" "메시지를 지워라"
("mesijileul jiwola")
May 3, 2016
2a "Heavy Meddle" "간섭쟁이 형제들"
("galseomjaengi hyeongjaedeul")
May 4, 2016
2b "Making the Case" "링컨과 트로피"
("linngkeon-gwa teuropi")
May 4, 2016
3a "Driving Miss Hazy" "면허증 따기 대작전"
("myeonheojeung ttagi daejakjeon")
TBA Driving Miss Hazy Korean title card
3b "No Guts, No Glori" "대장이 된 링컨"
("daejangi doiln lingkeon")
TBA
4a "The Sweet Spot" "달콤 구역"
("dalkom guyeok")
TBA
4b "A Tale of Two Tables" "어른 식탁"
("eleun siktak")
TBA
5a "Project Loud House" "발표 숙제 성공 대작전"
("balpyo sukjeo seonggong daejakjeon")
TBA
5b "In Tents Debate" "여행 장소 정하기"
("yeohaeng jangso jeonghagi")
TBA
6a "Sound of Silence" "조용한 세상"
("joyonghan seosang")
TBA
6b "Space Invader" "공포의 침입자"
("gongpo-ui chimipja")
TBA
7a "Picture Perfect" "완벽한 선물"
("wanbyeokhan seonmul")
TBA
7b "Undie Pressure" "습관을 버려라!"
("seupgwaneul beolyeola!")
TBA
8a "Linc or Swim" "혼자만의 수영장"
("honjaman-ui suyeongjang")
TBA
8b "Changing the Baby" "릴리 바꾸기 대작전"
("lilli battugi daejakjeon")
TBA
9a "Overnight Success" "밤샘 파티"
("bamsaem pati")
TBA
9b "Ties That Bind" "쫒겨나기는 싫어!"
("jjojgyeonagineun silheo!")
TBA
10a "Hand-Me-Downer" "물려받은 자전거"
("mullyeobateun jajeongeo")
TBA
10b "Sleuth or Consequences" "범인을 잡아라!"
("beomineul japala!")
TBA
11a "The Green House" "에너지 절약 운동"
("eneoji jeolyak undong")
TBA
11b "Butterfly Effect" "나비 효과"
("nabi hyogwa")
TBA
12a "Along Came a Sister" "거미를 보호하라!"
("geomileul bohohala!")
TBA
12b "Chore and Peace" "집안일 나누기"
("jibanil nanugi")
TBA
13a "For Bros About to Rock" "링컨의 첫 콘서트"
("lingkeon-ui cheos konseoteu")
TBA
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "숨겨진 돈을 찾아라!"
("sumgyeojin doneul chajala!")
TBA
14a "Toads and Tiaras" "미인 대회에 나간 라나"
("miin daehie nagan lana")
TBA
14b "Two Boys and a Baby" "릴리 돌보기 대작전"
("lilli dolbogi daejakjeon")
TBA
15a "Cover Girls" "날 대신해 줘!"
("nal daesinhae juwo!")
TBA
15b "Save the Date" "링컨의 특별한 데이트"
("lingkeon-ui teukbyeolhan deiteu")
TBA
16a "Attention Deficit" "관심이 필요해!"
("gwansimi pilyohae!")
TBA
16b "Out on a Limo" "리무진 타는 남자"
("limujin taneun namja")
TBA
17a "House Music" "가족 밴드"
("gajok baendeu")
TBA
17b "A Novel Idea" TBA TBA
18a "April Fools Rules" "공포의 만우절"
("gongpo-ui manujeol")
TBA
18b "Cereal Offender" "시리얼 탐험"
("sirieol tamheom")
TBA
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" "여자 박사 링컨"
("yeoja baksa lingkeon")
TBA
19b "Come Sale Away" "차고 세일"
("chago seil")
TBA
20a "Roughin' It" "진짜 사나이"
("jinjja sanai")
TBA
20b "The Waiting Game" "초대장이 필요해!"
("chodaejangi pilyohae!")
TBA
21a "The Loudest Yard" "운동은 괴로워"
("undongeun gwilowo")
TBA
21b "Raw Deal" "루시의 예언"
("lusi-ui yeomeon")
TBA
22a "Dance, Dance Resolution" "댄스 파티"
("daenseu pati")
TBA
22b "A Fair to Remember" "질투심 유발 작전"
("jiltusim yubal jakjeon")
TBA
23a "One of the Boys" "링컨과 남자 형제들"
("lingkeon-gwa namja hyeongjaedeul")
TBA
23b "A Tattler's Tale" "고자질쟁이 롤라"
("gojajiljaengi lolla")
TBA
24a "Funny Business" "깔깔 회사"
("kkalkkal hwisa")
TBA
24b "Snow Bored" "임시 휴일"
("imsi hyuil")
TBA
25a "The Price of Admission" "공포 영화는 무서워!"
("gongpo yeonghwaneun museowo!")
TBA
25b "One Flu Over the Loud House" "독감 전쟁"
("dokgam jeonjaeng")
TBA
26a "Study Muffin" "링컨의 가정교사"
("lingkeon-ui gajeonggyosa")
TBA
26b "Homespun" "즐거운 나의 집"
("jeulgeoun naui jip")
TBA

Theme song

The Loud House- Intro (Korean)

The Loud House- Intro (Korean)

Lyrics

시끌시끌 누나들
와글와글 동생들
매일매일 정신없지 (정신없지!)
화장실에 갈 때도
밥을 먹을 때에도
집에서 살아남기 힘들다네!
그 누구도 우리 형제!
막을 수가 없다네
우린 별난 가족!
링컨과 여자 형제!
모두 합쳐 열한 명
링컨의 집에서 살아남기!
릴리: 푸푸!

Romanization

sikkeulsikkeul nunadeul
wageulwageul dongsaengdeul
maeilmaeil jeongsineobsji (jeongsineobsji!)
hwajangsile gal ttaedo
babeul meogeul ttaeedo
jibeseo salanamgi himdeuldane!
geu nugudo uli hyeongje!
mageul suga eobsdane
ulin byeolnan gajok!
lingkeon-gwa yeoja hyeongje!
modu habchyeo yeolhan myeong
lingkeon-ui jibeseo salanamgi!
lilli: pupu!


Translation

Hustle hustle, female
Chattering sisters
A daily rush (Rush!)
Even when I go to the toilet
Or even when I'm eating a meal
It's hard to survive in this house!
There are no brothers!
I can't stop you
We're an eccentric family!
Lincoln and the sisters!
Eleven people altogether
Survive in Lincoln's house!
Lily: Poo-poo!

Credits theme

The Loud House, Credits (KOREAN)

The Loud House, Credits (KOREAN)

Lyrics

열한 명의 형제들
언제나 항ㅞ하지
별난가족
(가족)
때론 싸우고 다퉈도
우린 서로 사랑해
별난가족
(가족)
세탁물은 산더미
간식은 늘 부족해
화장실 졸은 길어
소파는 늘 비좁아
언제나 정신이 없지
별난가족

Romanization

yeolhan myeongui hyeongjaedeul
eonjaena hanguaehaji
byeolnan gajok
(gajok)
ttaelon ssaugo datueodo
ulin seoro saranghae
byeolnan gajok
(gajok)
saetakmuleun sandeomi
gansikeun neul bujokhae
hwajangsil joleun kileo
sopaneun neul bijoba
eonjaena jangsini eobsji
byeolnan gajok


Translation

Eleven siblings
Don't always protest
Eccentric family
(Family)
Sometimes we fight
But we love each other
Eccentric family
(Family)
Laundry is a pile
Snacks are always in short supply
The bathroom queue is long
The sofa is always cramped
We are always eccentric
Eccentric family

Censorship

Background information

  • Like the French dub, the title cards and almost all of the text in the show is localized, but some text like building names and notices are subtitled.
  • Beau Yates in "Future Tense" was shown to be learning Korean. This was modified to Belgian in the dub.
  • Lynn Sr. and Bobby share the same voice actor (Kim Jeong-hun), like in the Greek (Christos Thanos), Hebrew (Gilan Shachaf), Bulgarian (Zhivko Dzhuranov), Russian (Radik Mukhametzyanov), European Spanish (Francesc Góngora) and Malay (Fathull Hussein) dubs.

Videos

External links

v - e - d The International Loud House
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.