FANDOM


This page has a wiki of its own: Harmidom Wikia.

Harmidom (English: Clamor House) is the Polish dub of The Loud House.

Broadcast

This dub premiered on May 16, 2016 at 6.00pm of CEST time on Nickelodeon Poland. In Season 1, it had a 12+ rating to protect the show from censorship due to negative content. They changed it to a 7+ rating in Season 2, but later changed it back to 12+. It premiered on August 29, 2016 on Nickelodeon HD Central & Eastern Europe.

Cast

Character Polish name Voice
Lincoln Loud Hieronim "Hirek" Harmidomski Filip Rogowski
Lori Loud Hanna "Hania" Harmidomska Małgorzata Boratyńska
Leni Loud Honorata "Honia" Harmidomska Julia Kołakowska-Bytner
Luna Loud Harmonia "Harma" Harmidomska Agnieszka Mrozińska
Luan Loud Hilaria "Hila" Harmidomska Monika Kwiatkowska
Lynn Loud Helena "Hela" Harmidomska Agnieszka Fajlhauer
Lucy Loud Hermina "Hercia" Harmidomska Barbara Kałużna
Lana Loud Henryka "Hena" Harmidomska Beata Jankowska-Tzimas
Lola Loud Hola Harmidomska Anna Gajewska
Lisa Loud Halszka "Hala" Harmidomska Anna Wodzyńska
Lily Loud Holandia "Holi" Harmidomska Aleksandra Radwan
Ronnie Anne Santiago Rozalia "Rozalka" Maliniak
Lynn Loud Sr. Henryk Harmidomski Grzegorz Kwiecień (Episodes 1-78)
Mateusz Kwiecień (Episodes 84-87)
Rita Loud Rita Harmidomska Agnieszka Kunikowska
Clyde McBride Cezary "Czarek" Młodowski Jakub Jankiewicz
Howard McBride Herbert Młodowski Krzysztof Szczerbiński (S1E9a)
Janusz Wituch (S1E16a-S2E26a)
Harold McBride Hubert Młodowski Janusz Wituch (S1E9a)
Artur Janusiak(S1E16a-S2E26a)
Bobby Santiago Robert "Robuś" Maliniak Adam Pluciński
Additional voices Andrzej Chudy
Anna Sroka-Hryń
Brygida Turowska-Szymczak
Hanna Kinder-Kiss
Jacek Król
Jacek Wolszczak
Jan Barwiński
Jarosław Domin
Łukasz Talik
Marta Dobecka
Mikołaj Klimek
Rafał Fudalej
Robert Tondera
Janusz Wituch
Dariusz Odija
Aleksander Michasiow
Maciej Kosmala

List of episodes

Shorts

No. Short Translation Release
1 "The Loud House" "Klozetowa sytuacja" November 15, 2016
2 "Slice of Life" "Życia kawałek" November 2016

Season 1

No. Episode Translation Air date
1a "Left in the Dark" "Strachy mroku" May 16, 2016
1b "Get the Message" "Masz wiadomość" May 16, 2016
2a "Heavy Meddle" "Ingerencje" May 17, 2016
2b "Making the Case" "Z kamerą wśród sióstr" May 17, 2016
3a "Driving Miss Hazy" "Wożąc panią Lotną" May 23, 2016
3b "No Guts, No Glori" "Rozterki władzy" May 24, 2016
4a "The Sweet Spot" "Miejsce w punkt" May 20, 2016
4b "A Tale of Two Tables" "Opowieść o dwóch stołach" May 20, 2016
5a "Project Loud House" "Projekt Harmidom" May 19, 2016
5b "In Tents Debate" "Demokracja" May 19, 2016
6a "Sound of Silence" "Dźwięki ciszy" June 3, 2016
6b "Space Invader" "Inwazja" June 2, 2016
7a "Picture Perfect" "Jak z obrazka" May 25, 2016
7b "Undie Pressure" "Gaciowy zakład" May 26, 2016
8a "Linc or Swim" "Siostro-basen" June 1, 2016
8b "Changing the Baby" "Przeróbka" May 31, 2016
9a "Overnight Success"*[1] "Imprezka z nocowaniem" June 6, 2016
9b "Ties That Bind" "Zwisy dwuznaczności" June 6, 2016
10a "Hand-Me-Downer" "Spadki i spady" May 30, 2016
10b "Sleuth or Consequences" "Dochodzenie bez przelotu" May 27, 2016
11a "The Green House" "Eko-dom" June 8, 2016
11b "Butterfly Effect" "Efekt motyla" June 8, 2016
12a "Along Came a Sister" "Szczęśliwy dom, w którym pająki są" May 18, 2016
12b "Chore and Peace" "Pańszczyzna" May 18, 2016
13a "For Bros About to Rock" "Rock and roll na koncercie" October 17, 2016
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "Wielki harmider w Harmidomu" October 17, 2016
14a "Toads and Tiaras" "Miss inna niż inne" October 18, 2016
14b "Two Boys and a Baby" "Dwóch chłopców i dzidziuś" October 18, 2016
15a "Cover Girls" "Przykrywki" October 19, 2016
15b "Save the Date" "Prawie randka" October 19, 2016
16a "Attention Deficit"*[2] "Niedobór uwagi" October 20, 2016
16b "Out on a Limo"*[3] "W limuzynie" October 20, 2016
17a "House Music" "Harmi-music" October 21, 2016
17b "A Novel Idea" "Pomysł na powieść" October 21, 2016
18a "April Fools Rules" "Prima Aprilis rządzi" October 24, 2016
18b "Cereal Offender" "Noc żywych płatków" October 25, 2016
19a "Lincoln Loud: Girl Guru"*[4] "Hirek babskim guru" October 26, 2016
19b "Come Sale Away"*[5] "Złoty interes" October 27, 2016
20a "Roughin' It"*[6] "Mężnienie" October 28, 2016
20b "The Waiting Game" "Cnota cierpliwości" November 1, 2016
21a "The Loudest Yard" "Harmi-mecz" November 1, 2016
21b "Raw Deal" "Anty-przygody" November 2, 2016
22a "Dance, Dance Resolution" "Wszyscy na parkiet!" November 3, 2016
22b "A Fair to Remember" "Bardzo wesołe miasteczko" November 4, 2016
23a "One of the Boys" "Brat wśród braci" November 7, 2016
23b "A Tattler's Tale" "Skarżypyta" November 8, 2016
24a "Funny Business" "Śmieszny interes" November 9, 2016
24b "Snow Bored" "Święto śniegu" November 10, 2016
25a "The Price of Admission" "Sens dojrzałości" October 26, 2018
25b "One Flu Over the Loud House" "Harmi-szpital} October 31, 2016
26a "Study Muffin" "Korki zauroczenia" November 11, 2016
26b "Homespun" "Tornado wspomnień" November 11, 2016

Season 2

No. Episode Airdate
27 "11 Louds a Leapin'" (Harmigwiazdkowy zawrót głowy)*[7] December 22, 2016
28a "Intern for the Worse" (Korpo-szczury) March 15, 2017 (Nick HD CEE)
April 10, 2017 (Nick Poland)
28b "The Old and the Restless" (Starzy, ale jarzy) March 15, 2017 (Nick HD CEE)
April 11, 2017 (Nick Poland)
29a "Baby Steps" (Rola brata)*[8] April 12, 2017
29b "Brawl in the Family" (Harmi-awantura)*[9] April 5, 2017 (Nick HD CEE)
April 13, 2017 (Nick Poland)
30a "Suite and Sour" (Hotel niezaciszny) April 7, 2017 (Nick HD CEE)
April 14, 2017 (Nick Poland)
30b "Back in Black" (Powrót w czerń) April 6, 2017 (Nick HD CEE)
April 17, 2017 (Nick Poland)
31a "Making the Grade" (Awans naukowy) April 12, 2017 (Nick HD CEE)
April 18, 2017 (Nick Poland)
31b "Vantastic Voyage" (Wantastyczny wan) April 10, 2017 (Nick HD CEE)
April 19, 2017 (Nick Poland)
32a "Patching Things Up" (Sprawność sióstr) April 20, 2017
32b "Cheater by the Dozen" (Fałszywy zdrajca) April 21, 2017
33a "Lock 'n' Loud" (Harmi-twierdza) April 24, 2017
33b "The Whole Picture" (Foto pamięć) April 25, 2017
34a "No Such Luck" (Szczęście w nieszczęściu) August 28, 2017
34b "Frog Wild" (Nie bój żaby) August 29, 2017
35a "Kick the Bucket List" (Ferie wiosenne)*[10] August 30, 2017
35b "Party Down" (Imprezka kaput)*[11] August 31, 2017
36a "Fed Up" (Powyżej dziurek) September 1, 2017
36b "Shell Shock" (Projekt Jajko) September 4, 2017
37a "Pulp Friction" (Komiksów starcie) September 5, 2017
37b "Pets Peeved" (Zmowa zwierzaków) September 6, 2017
38a "Potty Mouth" (Brzydkie słowo)*[12] September 7, 2017
38b "L is for Love" (H jak heca)*[13] September 8, 2017
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" (Na zdjęciu z rodziną) September 11, 2017
40a "Out of the Picture" (Poza kadrem) September 12, 2017
40b "Room with a Feud" (Sporne rewiry) September 13, 2017
41a "Back Out There" (Męskie wsparcie) November 27, 2017
41b "Spell It Out" (Czary mary) November 28, 2017
42a "Fool's Paradise" (Na muszce psikusa) November 29, 2017
42b "Job Insecurity" (Jaka glaca, taka płaca) November 30, 2017
43a "ARGGH! You for Real?" (Prawda ekranu)*[14] December 1, 2017
43b "Garage Banned" (Garażowa niepodległość)*[15] December 4, 2017
44a "Change of Heart" (Pies ogrodnika)*[16] December 5, 2017
44b "Health Kicked" (Sport to Zdrowie)*[17] December 6, 2017
45a "Future Tense" (Czas przyszły) December 7, 2017
45b "Lynner Takes All" (Pyszna Hela) December 8, 2017
46a "Yes Man" (Mistrz perswazji) March 26, 2018
46b "Friend or Faux?" (Naukowa teoria przyjaźni) March 27, 2018
47a "No Laughing Matter" (Dzień sucharów) March 28, 2018
47b "No Spoilers" (Spoilerka) March 29, 2018
48a "Legends" (Legendy) March 30, 2018
48b "Mall of Duty" (Harmidomski survival) April 2, 2018
49a "Read Aloud" (Rodzinne czytanie) April 3, 2018
49b "Not a Loud" (Rodzinne sekrety) April 4, 2018
50 "Tricked!" (Psikus) May 11, 2018
51a "The Crying Dame" (Męczylis) April 5, 2018
51b "Anti-Social" (Zachowanie aspołeczne) April 6, 2018
52a "Snow Way Down" (Zimowe szaleństwo)*[18] April 10, 2018
52b "Snow Way Out" (Zasypało na biało)*[19] April 9, 2018

Season 3

No. Episode Airdate
53 "Tripped!" (Wyboista droga) July 16, 2018 (Nickelodeon)
September 2, 2019 (Nicktoons)
54a "White Hare" (Biały królik) August 13, 2018
54b "Insta-gran" (Przyszywana babcia) August 14, 2018
55a "Roadie to Nowhere" (Droga donikąd) August 15, 2018
55b "A Fridge Too Far" (Pojazdowe wojny lodówkowe) August 16, 2018
56a "Selfie Improvement" (Selfie doskonalenie) August 17, 2018
56b "No Place Like Homeschool" (Nauczanie domowe jest bombowe) August 20, 2018
57a "City Slickers" (Sami w wielkim mieście)[20] August 21, 2018
57b "Fool Me Twice" (Podwójny przekręt)[21] August 22, 2018
58a "Net Gains" (Mistrzowskie zyski) August 24, 2018
58b "Pipe Dreams" (Sny o łazience) August 23, 2018
59a "Fandom Pains" (Wampirze klimaty) August 27, 2018
59b "Rita Her Rights" (Mama ma prawa) August 28, 2018
60a "Teachers' Union" (Związki nauczycielskie) August 29, 2018
60b "Head Poet's Anxiety" (Cierpienia młodego poety) August 30, 2018
61a "The Mad Scientist" (Szalony naukowiec) August 31, 2018
61b "Missed Connection" (Kłopoty na łączach) September 3, 2018
62a "Deal Me Out" (Jak as to pas)[22] November 30, 2019 (Nicktoons)
62b "Friendzy" (Zagrywka kolegą)[23] December 19, 2019 (Nicktoons)
63a "Pasture Bedtime" (Full wypas) September 4, 2018
63b "Shop Girl" (W sklepie jak w życiu) September 5, 2018
64a "Gown and Out" (Wyszykowana i zdołowana) February 25, 2019
64b "Breaking Dad" (Dramaty taty) February 26, 2019
65a "Ruthless People" (Ludzie są bezwzględni) February 27, 2019
65b "What Wood Lincoln Do?" (Drewniane ręce)[24] February 28, 2019
66a "Scales of Justice" (Potwór z bagien) March 1, 2019
66b "Crimes of Fashion" (Afera w odzieżowym) March 4, 2019
67a "Absent Minded" (Absencja urojona) March 5, 2019
67b "Be Stella My Heart" (Zdobyć Stellę) March 6, 2019
68a "Sitting Bull" (Fucha dla zuchwałych) March 7, 2019
68b "The Spies Who Loved Me" (Szpiedzy, którzy mnie kochają) March 8, 2019
69 "Really Loud Music" (Prawdziwy kawałek Harmy) June 5, 2019
70a "House of Lies" (Okulary prawdomówności) March 11, 2019
70b "Game Boys" (Ryzykowna gra) March 12, 2019
71a "Everybody Loves Leni" (Wszyscy kochają Honię) March 13, 2019
71b "Middle Men" (Szkoła to dżungla) March 14, 2019
72a "Jeers for Fears" (Strach się bać) March 15, 2019
72b "Tea Tale Heart" (Nawiedzona lalka) March 18, 2019
73 "The Loudest Thanksgiving" (Harmidomskie Święto Dziękczynienia) September 23, 2019 (Nicktoons)
74a "Predict Ability" (Precz z rutyną) March 19, 2019
74b "Driving Ambition" (Cała nadzieja w golfie) March 20, 2019
75a "Home of the Fave" (Zero faworytów) June 10, 2019
75b "Hero Today, Gone Tomorrow" (Meandry sławy) June 11, 2019
76a "The Write Stuff" (Kółko literackie)*[25] TBA
76b "Racing Hearts" (Gra terenowa)*[26] CENSORED
77a "Stage Plight" (Dramat sceniczny) June 12, 2019
77b "Antiqued Off" (Magia antyków)[27] June 13, 2019
78 "Cooked!" (Ugotowani!)[28] September 29, 2019 (Nicktoons)

Season 4

No. Episode Airdate
79 "Friended! with the Casagrandes" (Przyjaźń! Z Wielkodomskimi) October 7, 2019 (Nicktoons)
November 25, 2019 (Nickelodeon)
80a "Power Play with the Casagrandes" (Prądożercy Z wielkodomskimi) October 8, 2019 (Nicktoons)
November 26, 2019 (Nickelodeon)
80b "Room for Improvement with the Casagrandes" (Niesekretny tajny klub Z wielkodomskimi) October 9, 2019 (Nicktoons)
November 27, 2019 (Nickelodeon)
81a "Roll Model with the Casagrandes" (Wzór do naśladowania Z Wielkodomskimi) October 10, 2019 (Nicktoons)
November 28, 2019 (Nickelodeon)
81b "No Show with the Casagrandes" (Telenowe-love Z Wielkodomskimi) October 11, 2019 (Nicktoons)
November 29, 2019 (Nickelodeon)
82a "Face the Music with the Casagrandes" (Wpadka na urodzinach dziadka Z Wielkodomskimi) October 14, 2019 (Nicktoons)
December 2, 2019 (Nickelodeon)
82b "Pranks for the Memories with the Casagrandes" (Jak oswoić Kukaburę Z Wielkodomskimi) October 15, 2019 (Nicktoons)
December 3, 2019 (Nickelodeon)
83a "Store Wars with the Casagrandes" (Wojny sklepowe Z Wielkodomskimi) October 16, 2019 (Nicktoons)
December 4, 2019 (Nickelodeon)
83b "Lucha Fever with the Casagrandes" (W gorączce walki Z Wielkodomskimi) October 17, 2019 (Nicktoons)
December 5, 2019 (Nickelodeon)
84a "Washed Up" (Robinsonada) November 18, 2019 (Nicktoons)
December 6, 2019 (Nickelodeon)
84b "Recipe for Disaster" (Przepis na katastrofę) November 18, 2019 (Nicktoons)
December 9, 2019 (Nickelodeon)
85a "Present Tense" (Prezentowa napinka) November 19, 2019 (Nicktoons)
December 10, 2019 (Nickelodeon)
85b "Any Given Sundae" (Lodowa gorączka) November 20, 2019 (Nicktoons)
December 11, 2019 (Nickelodeon)
86a "Can't Hardly Wait" (Dobra robota) November 21, 2019 (Nicktoons)
December 12, 2019 (Nickelodeon)
86b "A Mutt Above" (Pieskie szczęście) November 21, 2019 (Nicktoons)
December 13, 2019 (Nickelodeon)
87a "Love Birds" (Zakochane ptaszki)*[29] January 20, 2020 (Nicktoons)
May 17, 2020 (Nickelodeon)
87b "Rocket Men" (Kosmiczni kadeci)*[30] CENSORED
88a "A Grave Mistake" (Śmiertelna pomyłka) January 24, 2020 (Nicktoons)
May 10, 2020 (Nickelodeon)
88b "Leader of the Rack" (Męczypiła) January 24, 2020 (Nicktoons)
May 10, 2020 (Nickelodeon)
89a "Tails of Woe" (Tandem z mutantem)*[31] January 21, 2020 (Nicktoons)
89b "Last Loud on Earth"*[32] CENSORED
90a "Stall Monitor"*[33] CENSORED
90b "A Pimple Plan" (Akcja: Pryszcz) January 22, 2020 (Nicktoons)
May 17, 2020 (Nickelodeon)
91 "Kings of the Con" (Karty i kanty) January 23, 2020 (Nicktoons)
May 24, 2020 (Nickelodeon)
92a "Good Sports" TBA
92b "Geriantics" TBA
93a "Exchange of Heart"*[34] CENSORED
93b "Community Disservice" TBA
94a "Deep Cuts*[35] CENSORED
94b "Game Off TBA
95a "Write and Wrong" TBA
95b "Purrfect Gig"*[36] CENSORED
96a "Singled Out"*[37] CENSORED
96b "Brave the Last Dance"*[38] CENSORED

(*) - Banned from reruns on Nickelodeon Poland.

Marathons

Theme song

The theme song is performed by Adam Krylik.

The Loud House Theme Song (Polish)

The Loud House Theme Song (Polish)

Lyrics

W Harmidomu, dzień po dniu
Taki tłok, że brak ci tchu.
Do łazienki pędzisz na czas (Czas! Czas! Czas!).
Stos bielizny, pieluch stos
Aż zatykać musisz nos
I często nie wiesz już, czy radę dasz!
W Harmidomu! W Harmidomu!
Krzyk, ryk, zabaw smak,
Naszej czułości świat!
W Harmidomu! W Harmidomu!
Ty sam i dziesięć sióstr?
Nie ma sprawy, pełny luz!
Har! Mi! Dom! Nasz dom!
"Harmidom"
Holandia: Kupka!

Translation

In the Clamor House, day by day
It's so crowded that you can't breathe
You rush to the bathroom on time (Time! Time! Time!)
A pile of underwear, diaper piles
Until your nose is clogged
And often, you don't know anymore if you can make it!
In The Clamor House! In The Clamor House!
Shouting, roaring, a taste of fun
A world of our fondness!
In the Clamor House! In the Clamor House!
You yourself and ten sisters?
No problem, it's absolutely okay!
Cla! Mor! House! Our house!
"The Clamor House"
Lily: Poo-poo!

Credits Theme

S1E26B Lori dang it And the doorknob situation...
This section is unfinished. Please help, edit and finish it.
The Loud House End Credits (Polish)

The Loud House End Credits (Polish)


Censorship

  • Episodes featuring Howard, Harold and Sam were banned from reruns from June 6, 2018 after a complaint was submitted by the Ordo Iuris to the Polish National Broadcasting Council about the LGBT themes presented in the series. [39]
    • This also applied to newer episodes featuring these characters which were intended to air after the said date.
    • However, the dub for the episodes is not censored, as Clyde's fathers are mentioned in other episodes.
  • "The Price of Admission" was originally banned from airing in this dub until being released two years later in 2018, plus "Roughin' It" and "One Flu Over the Loud House" were both only shown once and never re-aired afterward for unknown reasons.

Background information

  • The title is a portmanteau of the Polish words "Harmider" (Clamor) and "Dom" (House).
  • The Louds' surname is translated as Harmidomski/Harmidomska.
  • All of the characters except for Mick Swagger and background characters have changed names. The Loud siblings have names starting with the letter "H" instead of "L".
    • This, along with the Finnish dub, are the only dubs, where the main characters' names are changed.
  • In Poland, shows and films for children are dubbed, while those for older audiences are usually subtitled or given a voice-over, although there are some exceptions.
  • In "Making the Grade"/"Vantastic Voyage", "Suite and Sour"/"Back in Black", "Baby Steps"/"Brawl in the Family", Patching Things Up"/"Cheater by the Dozen" and "The Whole Picture/"Lock 'n' Loud" the theme song was left as an instrumental. This was probably done by mistake, while creating the Polish dub for the Episodes 27-33 in mid-2016.
  • The episode "Tricked!" was accidentally released on Nick.pl on April or May 2018 before its premiere on May 11, 2018.

Video

See also

External links

Sources

  1. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  2. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  3. This episode was banned for being paired with "Attention Deficit".
  4. This episode was banned for being paired with "Come Sale Away". However, it shown by Nicktoons HD CEE.
  5. This episode was banned for featuring twerking. However, it shown by Nicktoons HD CEE.
  6. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  7. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  8. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  9. This episode was banned due to being paired with "Baby Steps".
  10. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  11. This episode was banned due to being paired with "Kick the Bucket List".
  12. This episode was banned due to being paired with "L is for Love".
  13. This episode was banned due to Luna and Sam's relationship.
  14. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  15. This episode was banned due to being paired with "ARGGH! You for Real?".
  16. This episode was banned due to being paired with "Health Kicked".
  17. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  18. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  19. This episode was banned due to being paired with "Snow Way Down".
  20. Recently omitted by Nickelodeon Poland due to being paired with "Fool Me Twice". The reruns of this episode can be seen on Nicktoons HD CEE.
  21. Recently omitted by Nickelodeon Poland due to Sam's appearance. The reruns of this episode can be seen on Nicktoons HD CEE.
  22. Omitted by Nickelodeon Poland due to being paired with "Friendzy".
  23. Omitted by Nickelodeon Poland due to Sam's appearance.
  24. This episode is banned on Nicktoons HD CEE, due to Clyde's fathers appearence.
  25. This episode was not aired due being paired with "Racing Hearts".
  26. This episode was not aired due to Luna and Sam's relationship.
  27. This episode is banned on Nicktoons HD CEE, due to Clyde's father appearence.
  28. This episode is banned on Nicktoons HD CEE, due to Clyde's fathers appearence.
  29. This episode was banned due to being paired with "Rocket Men".
  30. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  31. This episode was banned due to being paired with "The Last Loud on Earth".
  32. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  33. This episode was not aired due to presence of Clyde's fathers.
  34. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  35. This episode was banned due to presence of Sam.
  36. This episode was banned due to presence of Sam and Clyde's fathers.
  37. This episode was banned due to presence of a same-sex couple (Lainey and Alice).
  38. This episode was banned due to presence of Clyde's fathers.
  39. http://nickalive.blogspot.com/2018/06/poland-bans-loud-house-episodes.html?m=1


v - e - d The International Loud House
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.