FANDOM


This page has a wiki of its own: Wikia The Loud House.

The Loud House (retaining its original English title) is the Brazilian Portuguese dub of The Loud House. This dubbing is managed by Som de Vera Cruz.

Broadcast

The dub premiered on May 16th, 2016 on Nickelodeon Brazil.

Cast

Characters

Character Voice[1]
Lincoln Loud Wirley Contaifer
Lori Loud Carina Eiras
Leni Loud Juliana Vasconcelos Póvoas
Luna Loud Mariana Torres
Luan Loud Gabriela Medeiros
Lynn Loud Vitória Crispim
Lucy Loud Tônia Mesquita
Lana Loud Jéssica Vieira
Lola Loud Lhays Macêdo
Lisa Loud Louise Schachter
Lily Loud Hannah Buttel
Lynn Loud Sr. Eduardo Dascar
Rita Loud Márcia Morelli
Clyde McBride Charles Emmanuel
Howard McBride Airam Pinheiro (S1E9a-S2E26a)
Gabriel Olivera (S3E25b-present)
Harold McBride Flávio Back
Bobby Santiago Rodrigo Antas
Ronnie Anne Santiago Maria Fontenelle (S1E15b-S1E18a)
Mariana Dondi (S1E22a)
Ana Lúcia Menezes (S2E13-S2E15a)
Pamella Rodrigues (S3E5a-present)
Additional voices
Jorge Vasconcellos
Izabel Lira
Luisa Palomanes
Yago Machado
Enzo Dannemann
Luciano Monteiro
Renan Vidal
Renan Freitas
Christiane Monteiro
Eduardo Drummond
Vinícius Barros
Mariana LeBlanc
Maria Eduarda
Ana Lúcia Menezes
Ronalth Abreu
Mário Monjardim
Amanda Manso
Mário Tupinambá
Márcio Dondi
Bruna Laynes
João Vitor Granja
Sarito Rodrigues
Caio Guarnieri
Wagner Torres
Junior Nannetti
Karine Fonseca
Sabrina Miragaia
Cristine Yume
Claudia Ricart
Maria Fontenelle
Rafael Mezadri
Arthur Salerno
Bia Menezes
Daniel Carrarini
Oziel Monteiro
Carlos Gesteira
Gabriela Meira
Matheus Perissé
Santiago Bertoni
Peterson Adriano
Samir Murad
Victor Hugo Fernandes
Paulo Bernardo
Larissa De Lara
Agnes Lealt
Cadu Paschoal
Yuri Calandrino
Rafael Valente
Pedro Tostes
Celso Henrique
Hector Gomes
Fred Mascarenhas
Lina Mendes
Felipe Mariano
Paloma Navas
Regina Maria Nava
Mauro Horta
Clarissa de Lara
Thiago Fagundes
Alexandre Drummond
Anton Vasconcellos
Pedro Tostes
Marcelo Mattos
Rebeca Joia
Luiza Cesar
Ana Elena Bittencourt
Andre Beliscar
Daniel Machline
Rebeca Joia
Tais Feijo
Adriana Albuquerque
Carol Albuquerque
Andre Rentini
Marco Moreira
Manuela Rainha
Pedro Crispim
Daniel Müller
Naiaama Belle
Aline Guioli
Raul Labanca
Leonardo Santhos
Teline Carvalho
Hugo Myara
Amanda Brigido
Vic Brow
Patricia Garcia
Gabriel Oliveira
Wesley Santana
Yuri Tupper
Fernanda Zau
Guilene Conte
Adel Mercadante
Thatiane Carvalho

Crew

Role Doer
Dubbing studio Som de Vera Cruz
Directors Rodrigo Antas
Jorge Vasconcellos
Translator Paloma Nascimento
Eulália Féo
Voice-over Oziel Monteiro

List of episodes

Expand This section needs expansion.
You can help The Loud House Encyclopedia by expanding it.

Season 1

No. Episode Localized title Air date
1a "Left in the Dark" "Deixado no Escuro" May 16, 2016
1b "Get the Message" "Receber a Mensagem" May 16, 2016
2a "Heavy Meddle" "Interferência Pesada" May 17, 2016
2b "Making the Case" "Na Estante" May 17, 2016
3a "Driving Miss Hazy" "Senhorita Confusão Dirigindo" May 23, 2016
3b "No Guts, No Glori" "Sem Coragem, Sem Glória" May 23, 2016
4a "The Sweet Spot" "O Lugar Irado" May 20, 2016
4b "A Tale of Two Tables" "A História de Duas Mesas" May 20, 2016
5a "Project Loud House" "Projeto Loud House" May 19, 2016
5b "In Tents Debate" "Debate Intenso" May 19, 2016
6a "Sound of Silence" "Som do Silêncio" May 27, 2016
6b "Space Invader" "Invasor do Espaco" May 27, 2016
7a "Picture Perfect" "Foto Perfeita" May 24, 2016
7b "Undie Pressure" "Pressão da Cueca" May 24, 2016
8a "Linc or Swim" "Linc ou Nadar" May 26, 2016
8b "Changing the Baby" "Trocando o Bebê" May 26, 2016
9a "Overnight Success" "Sucesso Noturno" June 30, 2016
9b "Ties That Bind" "Laços que Unem" June 30, 2016
10a "Hand-Me-Downer" "Segunda Mão" May 25, 2016
10b "Sleuth or Consequences" "Detetive ou Consequências" May 25, 2016
11a "Butterfly Effect" "Efeito Borboleta" July 1, 2016
11b "The Green House" "A Casa Verde" July 1, 2016
12a "Along Came a Sister" "E Aí Veio Uma Irmã" May 18, 2016
12b "Chore and Peace" "Tarefa e Paz" May 18, 2016
13a "For Bros About to Rock" "Os Irmãos do Rock" July 27, 2016
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "Casa dos Loud Muito Barulhenta" July 25, 2016
14a "Toads and Tiaras" "Sapos e Tiaras" September 5, 2016
14b "Two Boys and a Baby" Dois Garotos e um Bebê September 6, 2016
15a "Cover Girls" "Salvo Pelas Irmãs" September 7, 2016
15b "Save the Date" "Lembre a Data" September 8, 2016
16a "Attention Deficit" "Déficit de Atenção" September 9, 2016
16b "Out on a Limo" "Saindo de Limousine" October 3, 2016
17a "House Music" "Música da Casa" October 4, 2016
17b "A Novel Idea" "Uma Ideia de Livro" October 5, 2016
18a "April Fools Rules" "Regras do Dia da Mentira" TBA
18b "Cereal Offender" "Ofensor do Cereal" TBA
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" "Lincoln Loud: O Guru das Meninas" October 7, 2016
19b "Come Sale Away" "Venha Vender" October 6, 2016
20a "Roughin' It" "Bancando o Durão" November 22, 2016
20b "The Waiting Game" "O Jogo da Espera" November 22, 2016
21a "The Loudest Yard" "O Jogo Mais Barulhento" November 23, 2016
21b "Raw Deal" "Injusto" November 23, 2016
22a "Dance, Dance Resolution" "Resolução de Dança" November 24, 2016
22b "A Fair to Remember" "Uma Feira Inesquecível" TBA
23a "One of the Boys" "Um dos Meninos" December 5, 2016
23b "A Tattler's Tale" "A História de um Dedo Duro" December 6, 2016
24a "Funny Business" "Negócios de Risos" December 7, 2016
24b "Snow Bored" "Tédio de Neve" December 8, 2016
25a "The Price of Admission" "O Preço da Permissão" October 31, 2016
25b "One Flu Over the Loud House" "Uma Gripe na Casa dos Loud" October 31, 2016
26a "Study Muffin" "O Colírio do Estudo" December 9, 2016
26b "Homespun" "Feito em Casa" January 1, 2017

Season 2

No. Episode Localized title Air date
27 "11 Louds a Leapin'" "11 Louds Felizes" December 17, 2016
28a "Intern for the Worse" TBA January 12, 2017
28b "The Old and the Restless" TBA January 12, 2017
29a "Baby Steps" TBA TBA
29b "Brawl in the Family" TBA TBA
30a "Suite and Sour" TBA TBA
30b "Back in Black" TBA TBA
31a "Making the Grade" TBA May 6, 2017
31b "Vantastic Voyage" TBA May 1, 2017
32a "Patching Things Up" TBA May 2, 2017
32b "Cheater by the Dozen" TBA May 3, 2017
33a "Lock 'n' Loud" TBA May 4, 2017
33b "The Whole Picture" TBA May 5, 2017
34a "No Such Luck" TBA TBA
34b "Frog Wild" TBA TBA
35a "Kick the Bucket List" TBA TBA
35b "Party Down" TBA TBA
36a "Fed Up" TBA TBA
36b "Shell Shock" TBA TBA
37a "Pulp Friction" TBA TBA
37b "Pets Peeved" TBA TBA
38a "Potty Mouth" TBA July 21, 2017
38b "L is for Love" TBA July 21, 2017
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" TBA June 24, 2017
40a "Out of the Picture" TBA TBA
40b "Room with a Feud" TBA TBA
41a "Back Out There" TBA TBA
41b "Spell It Out" TBA TBA
42a "Fool's Paradise" TBA TBA
42b "Job Insecurity" TBA TBA
43a "ARGGH! You for Real?" TBA TBA
43b "Garage Banned" TBA TBA
44a "Change of Heart" TBA TBA
44b "Health Kicked" TBA TBA
45a "Future Tense" TBA TBA
45b "Lynner Takes All" TBA TBA
46a "Yes Man" TBA TBA
46b "Friend or Faux?" TBA TBA
47a "No Laughing Matter" TBA TBA
47b "No Spoilers" TBA TBA
48a "Legends" TBA TBA
48b "Mall of Duty" TBA TBA
49a "Read Aloud" TBA TBA
49b "Not a Loud" TBA TBA
50 "Tricked!" TBA October 27, 2017
51a "The Crying Dame" TBA TBA
51b "Anti-Social" TBA TBA
52a "Snow Way Down" TBA TBA
52b "Snow Way Out" TBA TBA

Season 3

No. Episode Localized title Air date
53 "Tripped!" TBA TBA
54a "White Hare" TBA TBA
54b "Insta-gran" TBA TBA
55a "Roadie to Nowhere" TBA TBA
55b "A Fridge Too Far" TBA May 17, 2018
56a "Selfie Improvement" TBA May 18, 2018
56b "No Place Like Homeschool" TBA TBA
57a "City Slickers" TBA TBA
57b "Fool Me Twice" TBA TBA
58a "Net Gains" TBA TBA
58b "Pipe Dreams" TBA TBA
59a "Fandom Pains" TBA TBA
59b "Rita Her Rights" TBA TBA
60a "Teachers' Union" TBA TBA
60b "Head Poet's Anxiety" TBA TBA
61a "The Mad Scientist" TBA TBA
61b "Missed Connection" TBA TBA
62a "Deal Me Out" TBA TBA
62b "Friendzy" TBA TBA
63a "Pasture Bedtime" TBA TBA
63b "Shop Girl" TBA TBA
64a "Gown and Out" TBA TBA
64b "Breaking Dad" TBA TBA
65a "Ruthless People" TBA TBA
65b "What Wood Lincoln Do?" TBA TBA
66a "Scales of Justice" TBA TBA
66b "Crimes of Fashion" TBA TBA
67a "Absent Minded" TBA TBA
67b "Be Stella My Heart" TBA TBA
68a "Sitting Bull" TBA TBA
68b "The Spies Who Loved Me" TBA TBA
69 "Really Loud Music" TBA TBA
70a "House of Lies" TBA TBA
70b "Game Boys" TBA TBA
71a "Everybody Loves Leni" TBA TBA
71b "Middle Men" TBA TBA
72a "Jeers for Fears" TBA TBA
72b "Tea Tale Heart" TBA TBA
73 "The Loudest Thanksgiving" TBA TBA
74a "Predict Ability" TBA TBA
74b "Driving Ambition" TBA TBA
75a "Home of the Fave" TBA TBA
75b "Hero Today, Gone Tomorrow" TBA TBA
76a "The Write Stuff" TBA TBA
76b "Racing Hearts" TBA TBA
77a "Stage Plight" TBA April 26, 2019
77b "Antiqued Off" TBA April 26, 2019
78 "Cooked!" TBA TBA

Season 4

No. Episode Localized title Air date
79 "Friended! with the Casagrandes" TBA August 2, 2019
80a "Power Play with the Casagrandes" TBA August 9, 2019
80b "Room for Improvement with the Casagrandes" TBA August 9, 2019
81a "Roll Model with the Casagrandes" TBA August 16, 2019
81b "No Show with the Casagrandes" TBA August 16, 2019
82a "Face the Music with the Casagrandes" TBA August 23, 2019
82b "Pranks for the Memories with the Casagrandes" TBA August 23, 2019
83a "Store Wars with the Casagrandes" TBA August 30, 2019
83b "Lucha Fever with the Casagrandes" TBA August 30, 2019
84a "Washed Up" TBA October 21, 2019
84b "Recipe for Disaster" TBA October 22, 2019
85a "Present Tense" TBA October 23, 2019
85b "Any Given Sundae" TBA October 24, 2019
86a "Can't Hardly Wait" TBA January 11, 2020
86b "A Mutt Above" TBA January 11, 2020
87a "Love Birds" TBA January 20, 2020
87b "Rocket Men" TBA January 20, 2020
88a "A Grave Mistake" TBA January 21, 2020
88b "Leader of the Rack" TBA January 21, 2020
89a "Tails of Woe" TBA February 15, 2020
89b "Last Loud on Earth" TBA TBA
90a "Stall Monitor" TBA January 22, 2020
90b "A Pimple Plan" TBA January 22, 2020
91 "Kings of the Con" TBA December 13, 2019
92a "Good Sports" TBA January 23, 2020
92b "Geri-Antics" TBA January 23, 2020
93a "Exchange of Heart" TBA February 8, 2020
93b "Community Disservice" TBA February 8, 2020

Theme song

Performed by Raphael Rossato and Juliana Vasconcelos Póvoas

The Loud House Theme Song (Portuguese)

The Loud House Theme Song (Portuguese)

Lyrics

Passando pelo corredor
Fugindo das meninas vou
Pra no banheiro a tempo chegar (Ei! Ei! Ei!)
Sobre roupas sujas pulo
Fraldas que estômago embrulham
Pra sobreviver um cara tem que se arriscar!
Na Loud House! Na Loud House!
Desvia, abaixa, empurra, vai
Nosso amor é demais!
Na Loud House! Na Loud House!
Um menino, dez meninas
Aqui é uma maravilha!
Loud! Loud! Loud! Loud House!
"The Loud House"
Lily: Cocô!

Translation

Passing through the corridor
Fleeing from the girls I go
To get to the bathroom on time (Hey! Hey! Hey!)
Over dirty clothes I leap
Diapers that upset your stomach
A guy's got to risk himself in order to survive!
In the Loud House! In the Loud House!
Dodge, duck, push, go
Our love is too much!
In the Loud House! In the Loud House!
One boy, ten girls
It's wonderful here!
Loud! Loud! Loud! Loud House!
"The Loud House"
Lily: Poo-poo!

Credits theme

Performed by Raphael Rossato and Juliana Vasconcelos Póvoas

The Loud House End Credits (Portuguese)

The Loud House End Credits (Portuguese)

Lyrics

Tempo e espaço apertados
Bem juntinhos, enrolados
Na Loud House
(Loud House)
Desvia, abaixa, empurra e vai
Nosso amor é mesmo demais
Na Loud House
(Loud House)
Pilha de roupa mal passada
Arrumação me faz chorar
Tá molhada? Vem pra cá
Privacidade? Nem pensar
11 crianças numa casa
A vida é muito agitada
Na Loud House

Translation

Tight time and space
Close together, rolled up
At the Loud House
(Loud House)
Dodge, dodge, push and go
Our love is really awesome
At the Loud House
(Loud House)
Pile of rare clothes
Housekeeping makes me cry
Are you wet? Come here
Privacy? Don't even think
11 children in a house
Life is very hectic
At the Loud House

Credits

Background information

  • The dubbing credits are accidentally shown on Nickelodeon Latin America and Mundonick.com (Spanish). The same thing happens on some other Nickelodeon shows.
    • From Season 2 final episodes onward, those are shown simultaneously along with the Latin American Spanish dub credits.
    • The Brazilian Portuguese dub credits more characters than the Latin American Spanish dub, which is ironic since this happens vice-versa with other Nick shows (this may be a subject from both dubbing studios).
    • Ironically, Argentinian free-to-air channel Telefe (on its weekend block "Finde en Nick"), shows the Brazilian Portuguese dub credits on-screen in where programs credits aren't usually shown. Same on the other shows shown on the block.
  • In this dub, Lincoln and Clyde's voices are deeper, given that they are voiced by adult males.
  • For some reason, the dubbing studio didn't localize Luan's name, even though Luan is a male name in Brazil.
  • From half of Season 1 to "Gown and Out"/"Breaking Dad", The Loud parents' voice actors weren't directly accredited on the voice cast, but in the additional voices.

See also

External links

Sources


v - e - d The International Loud House
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.