FANDOM


Not to be confused with other articles with similar titles.

This page has a wiki of its own: La Enciclopedia Loud.

The Loud House (retaining its original English title) is the Latin American Spanish dub of The Loud House.

Broadcast

The series premiered on Nickelodeon Latin America in all of its three feeds on May 16, 2016, two weeks after its premiere in the US. It does not air in Cuba as cable television is banned there.

Dubbed episodes of the series were released on the MundoNick site prior to its official premiere.

Cast

Character Voice
Lincoln Loud José Luis Piedra
Tenyo Vargas (Deal Me Out, young)
Lori Loud Fernanda Robles
Leni Loud Lupita Leal
Luna Loud Alicia Barragán
Betzabé Jara (Dance, Dance Resolution)
Luan Loud Leyla Rangel
Lynn Loud Monserrat Mendoza
Lucy Loud Mireya Mendoza
Lana Loud Karen Vallejo
Lola Loud Karen Vallejo
-- (Middle Men)
Lisa Loud Alondra Hidalgo
Lily Loud Abril Gómez (Season 1)
Betzabé Jara (Season 2-present)
Lynn Loud Sr. César Garduza
Rita Loud Cecilia Gómez
Danann Huicochea (Write and Wrong)
Clyde McBride Emilio Treviño
Howard McBride Miguel Ángel Ruíz
Harold McBride Tommy Rojas
Bobby Santiago Víctor Ugarte
Ronnie Anne Santiago Betzabé Jara
Additional voices
Adriana Olmedo
Erick Selim
Rebeca Patiño
Analiz Sánchez
Emiliano Ugarte
Daniel del Roble
Maggie Vera
Laura Torres
Jesse Conde
Miguel Ángel Ruíz
Alfredo Gabriel Basurto
Salvador Reyes
Santiago Toledo
José Antonio Macías
José Luis Miranda
José Arenas
Jorge Ornelas
Jocelyn Robles
Pedro D'Aguillón Jr.
Alejandro Villeli
Ángelica Villa
Erika Langarica
Ixchel León
Gloria Elena Obregón
Yamil Atala
Raúl Anaya
Santos Alberto
Mauricio Pérez
Gerson Torrez
Christopher Vaughan
Stephanie Gándara
Eduardo Martínez
Geezuz González
Annie Rojas
Yaha Lima
Danann Galván
Olinca Hidalgo
Azucena Miranda
Alejandría de los Santos
Alejandra Delint
Osvaldo Trejo Rodríguez
Gabriel Juárez
Francisco Vargas
Wendy Malvárez
Rossy Aguirre
Ximena de Anta
Antonio Zacruz
Gaby Cardenas
Gaby Servín
Alicia Vélez
Araceli Romero
Alan Fernando Velázquez
Susana Moreno
Carlos Hernández
Dulce Chino
Víctor Covarrubias
Octavio Rojas
Héctor Emmanuel Gómez Gil
Javier Olguín
Ileana Escalante
Marc Winslow
Víctor Delgado
Dan Frausto
Fidel Garriga Jr.
Carlos Pimienta
Alessia Becerril
Rosalinda Márquez
Melissa Hernández
Mónica Moreno
Rafael Vázquez
Abril Vivo
Emmanuel Bernal
Alberto Bernal
Erika Ugalde
Ernesto Lezama
Gabriela Guzmán
Juan Carlos González
Alex Villamar
Antonio Zacruz
Nacho Cordoba
Ximena de Anda
Vicha
Berenice Vega
Marysol Lobo
Sergio Morel
Amanda Hinojosa
Leslie Gil
Edgar Luna
Elliot Leguizamo
Ernesto Mascarúa
Reyna López
María Elisa Gallegos
Pascual Meza
Isabel Martiñón
Michelle Virues
Juan Pablo Ruíz
Andrea Valeria
Denisse Aragón
Moisés Iván Mora
Víctor Hugo Aguilar
Jessica Ángeles
Dante Jara
Christian Napoleón
Marsel Espinosa
Guillermo Lopez
Sinuhe Navarrete
Alex Gesso
Araceli Romero
Diego Becerril
Valca Ponzanelli
Marcos Duarte
Ariana Blas
Antonio Rosas
Luis Escobar
Susana Cohe
María José Guerrero

Cast (songs)

Character Voice
Lincoln Loud José Luis Piedra
-- (Really Loud Music)
-- (Write and Wrong)
Lori Loud -- (Gown and Out, Really Loud Music)
Fernanda Robles(Write and Wrong)
Leni Loud Lupita Leal
-- (Tripped!)
-- (Really Loud Music)
Luna Loud Alicia Barragán
Betzabé Jara (Tricked!, The Crying Dame and Really Loud Music)o
-- (Purrfect Gig)
Luan Loud Leyla Rangel
Lynn Loud Monserrat Mendoza
Lucy Loud Mireya Mendoza
Lana Loud Karen Vallejo
-- (Really Loud Music, Write and Wrong)
Lola Loud
Lisa Loud Alondra Hidalgo
Clyde McBride Emilio Treviño
Lynn Loud Sr. César Garduza
Rita Loud -- (Tripped!)
-- (Really Loud Music)
Mr. Coconuts (Luan) Maggie Vera (Yes Man)
Chunk -- (Roadie to Nowhere)
Mick Swagger Polo Rojas (For Bros About to Rock)
Boyz Will Be Boyz -- (For Bros About to Rock)
Fenton Betzabé Jara
Hector Casagrande Pedro D'Aguillón Jr.

Crew

Role Doer
Dubbing studio SDI Media, Mexico City
Directors Betzabé Jara
Alondra Hidalgo (S2E25, S3E20, S4E8)
Music director Gabriela Cárdenas
Opening theme performer Luis Leonardo Suárez
Credits theme performer --
Translators Elena Ramírez
Mariana Morán
Voice-over Oscar Garibay

List of episodes

Season 1

No. Episode Localized title Air date
1a "Left in the Dark" "Dejado Olvidado en la Oscuridad" May 16, 2016
1b "Get the Message" "Recibe el Mensaje" May 16, 2016
2a "Heavy Meddle" "Entrometidas Pesadas" May 17, 2016
2b "Making the Case" "Llegando a la Vitrina" May 17, 2016
3a "Driving Miss Hazy" "El Examen de Conducir de Leni" May 23, 2016
3b "No Guts, No Glori" "Sin Agallas, no hay Glori" May 23, 2016
4a "The Sweet Spot" "El Punto Dulce" May 20, 2016
4b "A Tale of Two Tables" "Historia de Dos Mesas" May 20, 2016
5a "Project Loud House" "Proyecto Casa Loud" May 19, 2016
5b "In Tents Debate" "Intenso Debate" May 19, 2016
6a "Sound of Silence" "El Sonido del Silencio" May 27, 2016
6b "Space Invader" "Invasora del Espacio" May 27, 2016
7a "Picture Perfect" "La Foto Perfecta" May 24, 2016
7b "Undie Pressure" "Ropa Interior Ajustada" May 24, 2016
8a "Linc or Swim" "Lincoln o Nadar" May 26, 2016
8b "Changing the Baby" "Cambiando a la Bebé" May 26, 2016
9a "Overnight Success" "Éxito de la Noche a la Mañana" June 30, 2016
9b "Ties That Bind" "Lazos que Unen" June 30, 2016
10a "Hand-Me-Downer" "Herencias" May 25, 2016
10b "Sleuth or Consequences" "Detective o Consecuencias" May 25, 2016
11a "Butterfly Effect" "Efecto Mariposa" June 30, 2016
11b "The Green House" "La Casa Verde" June 30, 2016
12a "Along Came a Sister" "Llegó una Hermana" May 18, 2016
12b "Chore and Peace" "Tareas y Paz" May 18, 2016
13a "For Bros About to Rock" "Hermanos que Quieren Rockear" July 27, 2016
13b "It's a Loud, Loud, Loud, Loud, House" "Es una Casa Loud, Loud, Loud" July 25, 2016
14a "Toads and Tiaras" "Sapos y Tiaras" September 5, 2016
14b "Two Boys and a Baby" "Dos Niños y un Bebé" September 6, 2016
15a "Cover Girls" "Chicas Encubridoras" September 7, 2016
15b "Save the Date" "Salva la Cita" September 8, 2016
16a "Attention Deficit" "Déficit de Atención" September 9, 2016
16b "Out on a Limo" "Salir en una Limusina" October 3, 2016
17a "House Music" "Casa Musical" October 4, 2016
17b "A Novel Idea" "Una Gran Idea" October 5, 2016
18a "April Fools Rules" "El Día de las Bromas" November 21, 2016
18b "Cereal Offender" "Asesino Cereal" November 21, 2016
19a "Lincoln Loud: Girl Guru" "Lincoln Loud: Gurú de Chicas" October 7, 2016
19b "Come Sale Away" "Vengan a Vender" October 6, 2016
20a "Roughin' It" "Haciéndose Rudo" November 22, 2016
20b "The Waiting Game" "El Juego de Esperar" November 22, 2016
21a "The Loudest Yard" "Un Estadio Muy Loud" November 23, 2016
21b "Raw Deal" "Trato Injusto" November 23, 2016
22a "Dance, Dance Resolution" "Resolución del Baile" November 24, 2016
22b "A Fair to Remember" "Una Feria para Recordar" November 24, 2016
23a "One of the Boys" "Uno de los Chicos" December 5, 2016
23b "A Tattler's Tale" "Historia de una Chismosa" December 6, 2016
24a "Funny Business" "Negocios Graciosos" December 7, 2016
24b "Snow Bored" "Nevada Aburrida" December 8, 2016
25a "The Price of Admission" "El Precio de la Admisión" October 31, 2016
25b "One Flu Over the Loud House" "Un Resfriado Sobre la Casa Loud" October 31, 2016
26a "Study Muffin" "Estudioso" December 9, 2016
26b "Homespun" "La Tormenta" January 1, 2017

Season 2

No. Episode Localized title Air date
27 "11 Louds a Leapin'" "11 Louds Saltando" December 17, 2016
28a "Intern for the Worse" "Practicantes Para Mal" March 25, 2017
28b "The Old and the Restless" "Los Viejos y Los Inquietos" April 10, 2017
29a "Baby Steps" "Hermano Mayor" April 11, 2017
29b "Brawl in the Family" "Pelea en Familia" April 12, 2017
30a "Suite and Sour" "Merecido Descanso" April 13, 2017
30b "Back in Black" "De Vuelta al Negro" April 14, 2017
31a "Making the Grade" "Cambiando de Grado" May 6, 2017
31b "Vantastic Voyage" "Viaje Autotástico" May 1, 2017
32a "Patching Things Up" "Ganando Parches" May 2, 2017
32b "Cheater by the Dozen" "Más Engaños por Docena" May 3, 2017
33a "Lock 'n' Loud" "Carguen y Apunten" May 4, 2017
33b "The Whole Picture" "La Imagen Completa" May 5, 2017
34a "No Such Luck" "No Tanta Suerte" June 12, 2017
34b "Frog Wild" "Ranas Libres" June 13, 2017
35a "Kick the Bucket List" "Deshecha la Lista de Pendientes" June 14, 2017
35b "Party Down" "Fiesta Aburrida" June 15, 2017
36a "Fed Up" "Hartos de la Comida" July 17, 2017
36b "Shell Shock" "Traumatizado" June 16, 2017
37a "Pulp Friction" "Fricción Violenta" July 18, 2017
37b "Pets Peeved" "Mascotas Molestas" July 19, 2017
38a "Potty Mouth" "Boca Sucia" July 20, 2017
38b "L is for Love" "L es de Loud" July 21, 2017
39 "The Loudest Mission: Relative Chaos" "Caos Familiar" June 24, 2017
40a "Out of the Picture" "Fuera de la Foto" March 5, 2018
40b "Room with a Feud" "Habitaciones en Disputa" March 6, 2018
41a "Back Out There" "De Vuelta Allá" November 13, 2017
41b "Spell It Out" "Hechízalo" November 14, 2017
42a "Fool's Paradise" "Paraíso de Tontos" November 15, 2017
42b "Job Insecurity" "Cambio de Trabajo" November 16, 2017
43a "ARGGH! You for Real?" "¡ARGGH! ¿Es en serio?" November 17, 2017
43b "Garage Banned" "Limpiando la Cochera" November 20, 2017
44a "Change of Heart" "Cambio de Corazón" November 21, 2017
44b "Health Kicked" "Patada Saludable" November 22, 2017
45a "Future Tense" "Tiempo Futuro" November 23, 2017
45b "Lynner Takes All" "Lynn se Queda con Todo" November 24, 2017
46a "Yes Man" "Sí Hombre" January 15, 2018
46b "Friend or Faux?" "¿Amistad o Falsedad?" January 16, 2018
47a "No Laughing Matter" "No es Cosa de Risa" January 17, 2018
47b "No Spoilers" "Sin Aguafiestas" January 18, 2018
48a "Legends" "Leyendas" March 7, 2018
48b "Mall of Duty" "Centro Comercial del Deber" March 8, 2018
49a "Read Aloud" "A Leer" November 27, 2017
49b "Not a Loud" "No ser un Loud" November 27, 2017
50 "Tricked!" "Noche de Brujas" October 27, 2017
51a "The Crying Dame" "La Dama Llorona" April 7, 2018
51b "Anti-Social" "Anti Social" April 7, 2018
52a "Snow Way Out" "Nieve en la Salida" January 13, 2018
52b "Snow Way Down" "Nieve hasta Abajo" January 13, 2018

Season 3

No. Episode Localized title Air date
53 "Tripped!" "¡De Viaje!" August 18, 2018
54a "White Hare" "Liebre Blanca" May 14, 2018
54b "Insta-gran" "Insta-Abuela" May 15, 2018
55a "Roadie to Nowhere" "Camino a la Fama" May 16, 2018
55b "A Fridge Too Far" "Batalla por la Comida" May 17, 2018
56a "Selfie Improvement" "Mejoras a las Seflies" May 18, 2018
56b "No Place Like Homeschool" "No Hay Lugar como la Escuela en Casa" June 15, 2018
57a "City Slickers" "Mentiras Citadinas" May 18, 2018
57b "Fool Me Twice" "Engáñame Dos Veces" June 15, 2018
58a "Net Gains" "Trabajo en Equipo" July 6, 2018
58b "Pipe Dreams" "Sueños de Tubería" July 6, 2018
59a "Fandom Pains" "Fanáticas Molestas" July 13, 2018
59b "Rita Her Rights" "Rita y sus Derechos" July 13, 2018
60a "Teachers' Union" "Unión entre Maestros" July 20, 2018
60b "Head Poet's Anxiety" "Ansiedad de Poeta" July 20, 2018
61a "The Mad Scientist" "El Científico Loco" October 5, 2018
61b "Missed Connection" "Conexión Perdida" October 5, 2018
62a "Deal Me Out" "No Me Saquen del Juego" July 27, 2018
62b "Friendzy" "Demasiados Amigos" July 27, 2018
63a "Pasture Bedtime" "Pastura para Dormir" September 15, 2018
63b "Shop Girl" "Chica de Compras" September 15, 2018
64a "Gown and Out" "Vestida para Ganar" October 1, 2018
64b "Breaking Dad" "Papá Liberado" October 1, 2018
65a "Ruthless People" "Gente Despiadada" October 2, 2018
65b "What Wood Lincoln Do?" "¿Qué Hará Lincoln con la Madera?" October 2, 2018
66a "Scales of Justice" "Escamas de Justicia" October 3, 2018
66b "Crimes of Fashion" "Crímenes de Moda" October 3, 2018
67a "Absent Minded" "Ausencia Obsesiva" October 4, 2018
67b "Be Stella My Heart" "Se mi Amor, Stella" October 4, 2018
68a "Sitting Bull" "La Niñera" December 3, 2018
68b "The Spies Who Loved Me" "Los Espías que me Quieren" December 4, 2018
69 "Really Loud Music" "Hay que Gritar" January 12, 2019
70a "House of Lies" "La Casa de las Mentiras" March 25, 2019
70b "Game Boys" "Chicos Jugadores" March 26, 2019
71a "Everybody Loves Leni" "Todos Aman a Leni" March 27, 2019
71b "Middle Men" "Hombres de Secundaria" March 28, 2019
72a "Jeers for Fears" "Burlas por Miedos" December 5, 2018
72b "Tea Tale Heart" "El Té Delator" December 6, 2018
73 "The Loudest Thanksgiving" "El Día de Gracias más Loud" April 22, 2019
74a "Predict Ability" "El Predecible" April 23, 2019
74b "Driving Ambition" "La Ambición" April 23, 2019
75a "Home of the Fave" "La Casa del Favorito" April 24, 2019
75b "Hero Today, Gone Tomorrow" "Héroe Hoy, Nada Mañana" April 24, 2019
76a "The Write Stuff" "El Club de la Escritura" April 25, 2019
76b "Racing Hearts" "Cosas en Común" April 25, 2019
77a "Stage Plight" "Dificultad Escénica" April 26, 2019
77b "Antiqued Off" "Antigüedades No" April 26, 2019
78 "Cooked!" "¡Cocinado!" May 11, 2019

Season 4

No. Episode Localized title Air date
79 "Friended! with the Casagrandes" "¡Amistad! con los Casagrande" August 2, 2019
80a "Power Play with the Casagrandes" "Consumo de electricidad con los Casagrande" August 9, 2019
80b "Room for Improvement with the Casagrandes" "Espacio para mejorar con los Casagrande" August 9, 2019
81a "Roll Model with the Casagrandes" "Modelo a seguir con los Casagrande" August 16, 2019
81b "No Show with the Casagrandes" "La telenovela con los Casagrande" August 16, 2019
82a "Face the Music with the Casagrandes" "Enfrenta a la música con los Casagrande" August 23, 2019
82b "Pranks for the Memories with the Casagrandes" "Bromas por los recuerdos con los Casagrande" August 23, 2019
83a "Store Wars with the Casagrandes" "Guerra de tiendas con los Casagrande" August 30, 2019
83b "Lucha Fever with the Casagrandes" "Fiebre de luchas con los Casagrande" August 30, 2019
84a "Washed Up" "Náufragos" October 21, 2019
84b "Recipe for Disaster" "Receta para el Desastre" October 22, 2019
85a "Present Tense" "Un presente tenso" October 23, 2019
85b "Any Given Sundae" "Un helado cualquiera" October 24, 2019
86a "Can't Hardly Wait" "No puedo servir" January 11, 2020
86b "A Mutt Above" "Un perro con clase" January 11, 2020
87a "Love Birds" "Tórtolos" January 20, 2020
87b "Rocket Men" "El hombre cohete" January 20, 2020
88a "A Grave Mistake" "Un error mortal" January 21, 2020
88b "Leader of the Rack" "La líder de la tienda" January 21, 2020
89a "Tails of Woe" "Colas de roedor" February 15, 2020
89b "Last Loud on Earth" TBA TBA
90a "Stall Monitor" "Junta de padres" January 22, 2020
90b "A Pimple Plan" "Un plan granoso" January 22, 2020
91 "Kings of the Con" "Los reyes de la convención" December 13, 2019
92a "Good Sports" "Buenos amigos deportivos" January 23, 2020
92b "Geri-Antics" "Geri-antiguo" January 23, 2020
93a "Exchange of Heart" "Intercambio de corazón" February 8, 2020
93b "Community Disservice" "Daño comunitario" February 8, 2020
94a "Deep Cuts" "Cortes Profundos" June 15, 2020
94b "Game Off" "Fin del Juego" June 16, 2020
95a "Write and Wrong" "Escribir y mentir" June 17, 2020
95b "Purrfect Gig" "El Trabajo Temporal Peludofecto" June 18, 2020
96a "Singled Out" TBA TBA
96b "Brave the Last Dance" TBA TBA

Theme Song

Performed by Luis Leonardo Suárez

The Loud House - Intro - Español Latino

The Loud House - Intro - Español Latino

Lyrics

El pasillo hay que cruzar
A las niñas esquivar
Si al baño quiero llegar
Ropa sucia hay que saltar
Los pañales huelen mal
¡Sobrevivir requiere habilidad!
¡Esto es Loud House! ¡Esto es Loud House!
Con un choque o empujón
¡Demostramos nuestro amor!
¡Esto es Loud House! ¡Esto es Loud House!
Un chico, diez chicas
¡Jamas lo cambiaría!
¡Loud! ¡House! ¡Loud ¡Loud House!
Voiceover: "The Loud House"
Lily: ¡Poo-poo!

Translation

Got to cross the hallway
Got to dodge the girls
If I want to go to the bathroom
Got to jump over dirty clothes
Diapers that smell bad
Surviving requires ability!
This is the Loud House! This is the Loud House!
With a crash or a shove
We show our love!
This is the Loud House! This is the Loud House!
One boy, ten girls
I would never change it!
Loud! House! Loud! Loud House!
Voiceover: "The Loud House"
Lily: Poo-poo!

Credits theme

Lyrics

Poco espacio y tantos hay
Pero no está del todo mal
Esto es Loud House
(Loud House)
Con un choque o empujón
Demostramos nuestro amor
Esto es Loud House
(Loud House)
Ropa hay que lavar
Ropa que era de alguien más
Para el baño fila hacer
Privacía, ¿eso qué es?
Once chicos es el caos
Siempre es y así será
Esto es Loud House

Translation

Little space and there are so many
But it's not that bad at all
This is the Loud House
(Loud House)
With a crash or a shove
We show our love
This is the Loud House
(Loud House)
Clothes need to be washed
Clothes that were from someone else
Wait in line to use the bathroom
Privacy, what's that?
Eleven kids is chaos
It always is and that's how it will be
This is the Loud House

Dubbing credits

Season 2


Season 3


Season 4

Translations

  • "Dang it!"'s regular translation is "¡Rayos!", but with a few exceptions.
  • Lori's nickname to Lincoln, "Twerp"'s direct translation was "Tonto."
  • Leni's catchphrase, "Totes"'s direct translation was "Como que ..."
  • Luna's catchphrases, "Dude/s" is "Hermano/a" and for plural "chicos," "You got it, man/bro/sis!" is "¡Eso es, hermano/a, lo tienes!", "Stage dive!" is "¡Clavado al público!", but "Way harsh," and "Bogus!", don't have direct translations.
  • Luan's catchphrase "Get it?"'s direct translation is "¿Entiendes?/¿Entienden?", however, in one scene from "Project Loud House," she said "¿Entendiste?", and in "Study Muffin," she said "¿Entender?".
  • Lynn's nickname to Lincoln, "Stinkin'"s translation is "Apestoso."
  • Lucy's line, "Sigh"'s direct translation is "Suspiro." However, in "L is for Love," it stays mute.
    • However, her other catchphrase, "Gasp," doesn't have it.
  • Lori and Bobby's respective nicknames, "Babe" and "Boo-Boo Bear" translations are "Bebé" and "Osito Bu-Bu" respectively.
  • Ronnie Anne's nickname to Lincoln, "Lame-o," translation is "Perdedor."
  • Luna refers her guitar as her "axe" (because of its shape). However, in this dub, she refers it literally as her guitar, probably to avoid confusions.
  • Lily's "Poo-poo" line was not dubbed in the Season 1 intro, but from Season 2 onwards, it is.
  • The "Dutch oven" is named in this dub "Horno danés."

Background information

  • The show is dubbed in Neutral Spanish. However, in some episodes, Mexican idioms are used.
  • Apparently, the pilot and shorts are not dubbed.
  • The dub is also being aired in the United States via Nickelodeon's SAP track and on season compilation DVDs as a language audio option, along with the French dub.
  • Due to feed issues, the Brazilian Portuguese dub credits are shown on screen (in both TV airings and online episodes), despite the series being broadcast in Spanish. It also happens with any other Nick shows aired in Latin America (as well as other Viacom-owned channels such as Nick Jr., MTV, Comedy Central and Telefe). So, from the final episodes of Season 2 onwards, this dub is also accredited on screen, but simultaneously.
    • Rarely, the dub credits from each episode shows a limited list of 3 to 10 characters while the rest is accredited in additional voices, unlike the Brazilian Portuguese dub where almost all characters from each episode are credited.
  • Since 2018, Argentinian terrestrial channel Telefe also airs the series every weekend on its Finde en Nick strand.
  • Even though Ecuador is in Latin America, the series uses the European Spanish title (Una casa de locos) in the channel which transmits the series, as opposed to the original title.
  • The series premiered in Mexico's over-the-air Canal 5 on July 1, 2019 at 10am Central Time.
  • Although the change of logo from Nickelodeon Productions on Season 2, the audio from the former logo is retained until half of Season 3.
  • Like in the original version, Lincoln is voiced by a child, and all of his sisters are voiced by professional voice actresses (with the exception of Lily's first voice, Abril Gómez, who is also a child).
    • Along with Filip Rogowski (Polish), Guy Reifman (Hebrew), Balázs Ács (Hungarian) and Matěj Macháček (Czech), José Luis Piedra is one of the only children who has voiced Lincoln Loud in different languages (known info to date).
    • In the flashbacks from "Deal Me Out," Lincoln was dubbed by Tenyo Balzanny, probably to sound more like a toddler since Piedra is now hitting puberty.
    • Like in the original version and the Arabic, Bulgarian, Dutch, German, European Portuguese, European Spanish, Swedish and Turkish dubs, the twins share the same voice actress. However, Lily has a different voice actress.
    • Lynn and Lucy are voiced by actors with the same surname (Monserrat and Mireya Mendoza), but they are not related.
  • "Overnight Success" premiered in Latin America twenty days before its US premiere.
  • In some episodes of season 1, Lily's crying and other sounds are left in English. Notably, in "Come Sale Away," the scene after Lincoln dismisses having accidentally sold Lily's blanket, has her saying, "Lincoln malo, ¡quiero mi mantita!" instead of merely babbling as in the English version.
  • Although this series' dub is produced in Mexico, most Nick dubs for Latin America are produced in Miami, Florida; Venezuela; Argentina; and Chile.

See also

External links

v - e - d The International Loud House
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.