FANDOM


Harmidom是在勞德之家波蘭語配音。

廣播 编辑

此配音在2016年5月16日下午6:00在尼克兒童頻道波蘭首映。 為了避免審查,第一季的評級為12歲以上。 第二季於2016年8月29日在尼克兒童頻道中東歐首映,評級改為7歲以上。

人物譯名 编辑

  • Lincoln - Hieronim (Hirek)
  • Lori - Hanna (Hania)
  • Leni - Honorata (Honia)
  • Luna - Harmonia (Harma)
  • Luan - Hilaria (Hila)
  • Lynn - Helena (Hela)
  • Lucy - Hermina (Hercia)
  • Lana - Henryka (Hen)
  • Lola - Hola
  • Lisa - Halszka (Hala)
  • Lily - Holandia (Holi)
  • SpongeBob Paavo {Paavo}
  • Rita (英文名稱仍然存在)
  • Lynn Sr. - Bogdan
  • Clyde - Cezary (Czarek)
  • Bobby Santiago - Robert Aleksander Ludwig Maliniak
  • Agnes Johnson - Pani Jasia
  • Becky - Becia
  • Benny - Benio
  • Carl - Karol
  • Carlitos - Kamil
  • Carlos - Krzysztof
  • Carlota - Karolina
  • Carol Pingrey - Karolina Pilnik
  • Chandler McCann - Pawel / Kornel
  • Charles - Lolek
  • Chunk - Mieczysław
  • CJ - Kajetan
  • Donnie - Daniel Borsuk
  • Flip - Filip
  • Fritz - Florek
  • Gary - Gapcio
  • Hops - Skoczek
  • Kat - Kaska
  • Katherine Muligan
  • Maggie - Magda
  • Mr. Grouse - Pan Lament
  • Polly Pain - Paula Wcisk
  • Rosa - Roza
  • Rusty - Rysiek
  • Ruth - Rita
  • Sam - Seba
  • Sameer - Slawek
  • Silas - Samuel
  • Skippy - Scyzoryk
  • Tabby - Toska
  • T-Bone - Drap
  • Tetherby - Euzebiusz Kluczyk
  • Wilbur Huggins - Wawrzyniec Napinacz
  • Winston - Wiktor

瑣事 编辑

  • 這個配音在同一天首播「Hand-Me-Downer」在美國首播。
  • 除Mick Swagger和背景字元外的所有字元均已更改名稱。 大聲兄弟姐妹的名字以字母「 H」開頭,而不是「 L」。
  • 在波蘭,配音並不常見。 大多數情況下,兒童和青少年的表演和電影都被配音。 成人節目和電影通常帶有字幕或配音,但也有一些明顯的僅限成人的例外,例如南方公園(較新的季節)或「洛根:金剛狼」,也都配成波蘭語。 一些面向普通觀眾的較大電影現在也被稱為配音版本,例如超級英雄電影或《星球大戰》。
  • 由於Ordo Iuris向波蘭國家廣播委員會提交的關於LGBT主題的投訴,2018年6月6日開始禁止播放以Harold和Howard(主要在第1季和第2季)和Luna和Sam(第3季)為特色的幾集節目。 系列。
  • 最初禁止在此配音中播放「入場價格」,直到2018年兩年後才發行。另外,「 Roughin'It」和「 One Flu Over Loud House」都只顯示過一次,之後從未再播出。 原因不明。

廣播國家 编辑

  • 波蘭-尼克兒童頻道波蘭
    • 其他具有波蘭語配音的國家(通過SAP)包括捷克共和國,斯洛伐克,烏克蘭,白俄羅斯,立陶宛和拉脫維亞。
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。